Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (31) Sourate: AR-RA’D
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
หากคัมภีร์ต่างๆ ของพระองค์มีคุณลักษณะทำให้ภูเขาเคลื่อนที่จากตำแหน่งของมันได้ หรือทำให้แผ่นดินแยกออกจากกันแล้วกลายเป็นแม่น้ำลำธารได้ หรือเมื่อมันถูกอ่านให้กับคนตายแล้วทำให้พวกเขามีชีวิตขึ้นมาได้ แน่นอนคัมภีร์นั้นคืออัลกุรอ่านที่ถูกประทานลงมาให้กับเจ้า ซึ่งมันเป็นหลักฐานที่ชัดเจนยิ่งและมันเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่ที่ทำให้เกิดการตอบสนอง หากพวกเขาเป็นกลุ่มชนที่มีจิตใจที่ยำเกรง แต่พวกเขากลับปฏิเสธดื้อดึง แต่ทว่าการบัญชาทั้งมวลเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮฺ บรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮฺไม่รู้หรอกหรือว่า หากอัลลอฮฺประสงค์จะให้ทางนำแก่มนุษย์ทั้งมวลโดยไม่ประทานอายะฮฺอัลกุรอ่านลงมา แน่นอนพระองค์สามารถให้ทางนำแก่พวกเขาทั้งมวลได้ แต่พระองค์ไม่ประสงค์เช่นนั้น และผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺจะยังคงประสบกับความหายนะที่รุนแรง เนื่องด้วยการปฏิเสธศรัทธาและความผิดบาปที่พวกเขาได้กระทำไว้ หรือความหายนะนั้นจะเกิดขึ้นใกล้กับสถานที่พำนักของพวกเขาจนกระทั่งสัญญาณของอัลลอฮฺมาถึงด้วยการลงโทษที่ต่อเนื่อง แท้จริงอัลลอฮฺจะให้สัญญาณของพระองค์สำเร็จเมื่อถึงเวลากำหนดของมัน
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أن الأصل في كل كتاب منزل أنه جاء للهداية، وليس لاستنزال الآيات، فذاك أمر لله تعالى يقدره متى شاء وكيف شاء.
•เดิมทีคัมภีร์ทั้งหมดที่ถูกประทานลงมานั้นก็เพื่อเป็นฮิดายะฮฺ (ทางนำ) มิใช่เป็นการขอให้สัญญาณต่างๆ ปรากฏลงมา เพราะนั้นเป็นกิจของอัลลอฮฺซึ่งพระองค์มีความสามารถให้มันปรากฏตามเวลาและรูปแบบที่พระองค์ต้องการ

• تسلية الله تعالى للنبي صلى الله عليه وسلم، وإحاطته علمًا أن ما يسلكه معه المشركون من طرق التكذيب، واجهه أنبياء سابقون.
•การปลอบใจของอัลลอฮฺที่มีต่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮฺอลัยฮิวะซัลลัม และบอกให้ท่านรู้ว่าสิ่งที่บรรดามุชริกีนผู้ตั้งภาคีต่ออัลลอฮฺทำการปฏิเสธท่านด้วยทุกวิธีทางนั้น บรรดานบีก่อนๆ ก็เคยประสบมาแล้วเช่นกัน

• يصل الشيطان في إضلال بعض العباد إلى أن يزين لهم ما يعملونه من المعاصي والإفساد.
•ชัยฏอนจะพยายามทุกวิถีทางเพื่อให้คนบางคนหลงผิด จนกระทั่งมันสามารถประดับประดาความผิดบาปและความเสื่อมเสียให้มันกลายเป็นสิ่งสวยงาม

 
Traduction des sens Verset: (31) Sourate: AR-RA’D
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture