Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (31) Sourate: IBRÂHÎM
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ
โอ้ท่านเราะซูล จงกล่าวแก่บรรดาผู้ศรัทธาเถิด "โอ้บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย พวกท่านจงดำรงการละหมาดให้สมบูรณ์แบบ และบริจาคทานจากสิ่งที่อัลลอฮฺได้ให้เป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกท่าน ทั้งการบริจาคทานที่เป็นวาญิบ (ภาคบังคับ) และสุนัต (ภาคส่งเสริม) อย่างปกปิด(ไม่ให้ผู้ใดรู้) เพื่อมิให้เกิดการโอ้อวด และอย่างเปิดเผยเพื่อให้คนอื่นได้ปฏิบัติตามก่อนที่วันหนึ่งจะมาถึง ซึ่งในวันนั้นจะไม่มีการซื้อขายและไถ่ตัวให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺ และไม่มีการเป็นมิตรสหายเพื่อให้คนๆ หนึ่งสามารถช่วยเหลือเพื่อนของเขาได้
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تشبيه كلمة الكفر بشجرة الحَنْظل الزاحفة، فهي لا ترتفع، ولا تنتج طيبًا، ولا تدوم.
เปรียบเทียบคำพูดแห่งการปฏิเสธศรัทธาเป็นดั่งพืชล้มลุกตระกูลลูกน้ำเต้า ซึ่งมันจะไม่สูงขึ้น ไม่ออกผลที่ดี และไม่คงนาน

• الرابط بين الأمر بالصلاة والزكاة مع ذكر الآخرة هو الإشعار بأنهما مما تكون به النجاة يومئذ.
ความสัมพันธ์ระหว่างคำสั่งที่ใช้ให้ละหมาดกับคำสั่งให้จ่ายซะกาตพร้อมกับการกล่าวถึงวันอาคิเราะฮ์นั้น คือให้รู้สึกว่าทั้งสองอย่างนั้นเป็นสิ่งที่ทำให้รอดจากการลงโทษในวันนั้น

• تعداد بعض النعم العظيمة إشارة لعظم كفر بعض بني آدم وجحدهم نعمه سبحانه وتعالى .
การกล่าวถึงความโปรดปรานที่ยิ่งใหญ่บางประการเป็นการชี้ให้เห็นถึงความใหญ่หลวงของการปฏิเสธของลูกหลานอาดัมบางคนและชี้ให้เห็นถึงการไม่ยอมรับของพวกเขาต่อความโปรดปรานของพระองค์ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์ผู้สูงส่งยิ่ง

 
Traduction des sens Verset: (31) Sourate: IBRÂHÎM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture