Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (85) Sourate: AN-NAHL
وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
และเมื่อบรรดาผู้อธรรมที่เป็นผู้ที่ตั้งภาคีได้เห็นถึงการลงโทษและ การลงโทษไม่ถูกลดหย่อนไปจากพวกเขา และพวกเขาก็จะไม่ถูกผ่อนปรนด้วยการเลื่อนมันออกไปจากพวกเขา แต่ทว่าพวกเขานั้นจะต้องเข้าไปหามันต่างหาก อยู่ในนั้นอย่างนิรันดร์
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• دلت الآيات على جواز الانتفاع بالأصواف والأوبار والأشعار على كل حال، ومنها استخدامها في البيوت والأثاث.
โองการต่างๆ เหล่านี้ได้บอกถึงการอนุญาตให้ใช้ประโยชน์จากขนสัตว์และเส้นผมของมันได้ในทุกๆ กรณี และในส่วนหนึ่งนั้นคือการใช้มันในบ้านเรือนและใช้ทำเครื่องตกแต่งบ้าน

• كثرة النعم من الأسباب الجالبة من العباد مزيد الشكر، والثناء بها على الله تعالى.
การมีความสะดวกสบายที่มากมายนั้น เป็นสาเหตุที่ทำให้บรรดาบ่าวได้เกิดแรงกระตุ้นสู่การชูโกรขอบคุณ และการสรรเสริญต่ออัลลอฮ์ ตะอาลา

• الشهيد الذي يشهد على كل أمة هو أزكى الشهداء وأعدلهم، وهم الرسل الذين إذا شهدوا تمّ الحكم على أقوامهم.
พยานที่เป็นพยานต่อทุก ๆ ประชาชาตินั้น พวกเขาคือผู้ที่เป็นพยานที่บริสุทธิ์ที่สุดและมีความยุติธรรมที่สุด ซึ่งพวกเขาคือบรรดาเราะสูล ซึ่งเมื่อพวกเขาได้ทำการเป็นพยานแล้ว การตัดสินต่างๆ ก็เกิดขึ้นเหนือประชาชาติของพวกเขาอย่างสมบูรณ์

• في قوله تعالى: ﴿وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بِأْسَكُمْ﴾ دليل على اتخاذ العباد عدّة الجهاد؛ ليستعينوا بها على قتال الأعداء.
ในคำตรัสของอัลลอฮ์ ตะอาลา ที่ว่า : (และเสื้อเกราะ เพื่อป้องกันพวกเจ้าให้พ้นจากอันตรายในยามสงคราม) ชี้ให้เห็นถึงการเตรียมพร้อมในเรื่องอาวุธสำหรับบรรดาบ่าวในการทำสงคราม เพื่อที่ว่าพวกเขานั้นจะได้ใช้มันในการต่อสู้กับศัตรู

 
Traduction des sens Verset: (85) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture