Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (65) Sourate: AL-ISRÂ’
إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا
โอ้อิบลีส(มารร้าย) เจ้าไม่มีอำนาจใดเหนือปวงบ่าวผู้ศรัทธาที่เคร่งครัดของข้าอย่างเด็ดขาด เพราะว่าพระองค์จะทรงคุ้มครองปกป้องพวกเขาจากความชั่วร้ายของเจ้า และพอเพียงแล้วที่อัลลอฮฺทรงเป็นผู้คุ้มครองแด่ผู้ที่มอบหมายต่อพระองค์ในการงานต่างๆของเขา
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من رحمة الله بالناس عدم إنزاله الآيات التي يطلبها المكذبون حتى لا يعاجلهم بالعقاب إذا كذبوا بها.
เป็นความเมตตาของอัลลอฮ์ประการหนึ่งที่มีต่อมวลมนุษย์ คือการที่พระองค์ไม่ส่งสัญญาณต่างๆที่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้เรียกร้องไว้ เพื่อจะได้ไม่เป็นการเร่งรีบในการลงโทษพวกเขาหากพวกเขาปฏิเสธศรัทธาต่อสัญญาณต่างๆเหล่านั้น

• ابتلى الله العباد بالشيطان الداعي لهم إلى معصية الله بأقواله وأفعاله.
อัลลอฮ์ทรงทดสอบปวงบ่าวของพระองค์ด้วยกับชัยฏอน(มารร้าย)ที่คอยชักชวนสู่การเนรคุณต่อพระองค์ ด้วยการพูดหรือการกระทำของมัน

• من صور مشاركة الشيطان للإنسان في الأموال والأولاد: ترك التسمية عند الطعام والشراب والجماع، وعدم تأديب الأولاد.
หนึ่งในรูปแบบของการมีส่วนร่วมของชัยฏอน(มารร้าย)กับมนุษย์ในเรื่องทรัพย์สินเงินทองและลูกหลาน คือการละทิ้งการกล่าวคำว่า"บิสมิลลาฮ์" (ด้วยพระนามของอัลลอฮ์)ทุกครั้ง ขณะที่กำลังรับประทานอาหาร หรือดื่มน้ำ และมีเพศสัมพันธ์ รวมไปถึงการปล่อยปละละเลยในการอบรมสั่งสอนกริยามารยาทแก่ลูกหลาน

 
Traduction des sens Verset: (65) Sourate: AL-ISRÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture