Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (32) Sourate: SABA
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ
บรรดาผู้ที่เป็นแกนนำซึ่งโอ้อวดตนเหนือความจริงได้พูดกับบรรดาผู้ที่ติดตามซึ่งพวกเขาถูกกดขี่ในโลกนี้ว่า “พวกเราคือผู้ขัดขวางพวกเจ้าจากคำแนะนำที่มาถึงพวกเจ้าผ่านทางมูฮัมหมัดหรือ? ไม่ แต่ตัวพวกเจ้าเองต่างหากเป็นผู้อธรรม เป็นคนชั่ว และบ่อนทำลาย”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تبرؤ الأتباع والمتبوعين بعضهم من بعض، لا يُعْفِي كلًّا من مسؤوليته.
ผู้นำและผู้ตามต่างก็จะปฏิเสธถึงการยุ่งเกี่ยวระหว่างกัน แต่สิ่งนี้ไม่ได้ช่วยลดความรับผิดชอบจากพวกเขาทั้งสองฝ่าย

• الترف مُبْعِد عن الإذعان للحق والانقياد له.
ความหรูหราจะทำให้ห่างไกลจากการเชื่อฟังคำสั่งไปสู่ความจริงและการปฏิบัติตามความจริง

• المؤمن ينفعه ماله وولده، والكافر لا ينتفع بهما.
ผู้ศรัทธาจะได้รับประโยชน์จากทรัพย์สินและลูกหลานของเขา ส่วนบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาพวกเขาจะไม่ได้รับประโยชน์ใดๆ จากทั้งสองนั้นเลย

• الإنفاق في سبيل الله يؤدي إلى إخلاف المال في الدنيا، والجزاء الحسن في الآخرة.
การบริจาคทานในหนทางของอัลลอฮ์จะนำไปสู่การแทนที่ของทรัพย์สินในโลกดุนยานี้และการตอบแทนที่ดีในปรโลก

 
Traduction des sens Verset: (32) Sourate: SABA
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture