Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (61) Sourate: AN-NISÂ’
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا
และเมื่อถูกกล่าวแก่พวกมุนาฟิกเหล่านี้ว่า “ท่านทั้งหลายจงตัดสินด้วยสิ่งที่ถูกลงมาที่มีในคัมภีร์ และด้วยการตัดสินขอเราะสูลเถิด เพื่อเขาจะได้ตัดสินระหว่างคู่กรณีในหมู่พวกเจ้า แน่นอนเจ้าก็ได้เห็นพวกเขาเหล่านั้น-โอ้เราะสูลเอ๋ย- ถึงการผินหลังให้แก่เจ้า แล้วหันไปสู่การตัดสินด้วยสิ่งอื่นจากเจ้าอย่างสมบูรณ์
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاحتكام إلى غير شرع الله والرضا به مناقض للإيمان بالله تعالى، ولا يكون الإيمان التام إلا بالاحتكام إلى الشرع، مع رضا القلب والتسليم الظاهر والباطن بما يحكم به الشرع.
การแสวงหาการตัดสินอื่นที่นอกเหนือจากการตัดสินของอัลลอฮฺ(ชาริอะฮ์)และพึงพอใจกับการตัดสินนั้น ถือว่าเป็นสิ่งที่ขัดต่อการศรัทธาต่ออัลลอฮ์ ตะอาลา และการศรัทธาจะยังไม่สมบูรณ์ นอกจากจะต้องกลับไปสู่การตัดสินด้วยการตัดสินของอัลลอฮ์(ชะรีอะฮ์)เท่านั้น พร้อมกับความพึงพอใจและยอมจำนนทั้งภายนอกและภายในต่อสิ่งที่ชะรีอะฮ์ได้ตัดสินไป

• من أبرز صفات المنافقين عدم الرضا بشرع الله، وتقديم حكم الطواغيت على حكم الله تعالى.
ลักษณะเด่นประการหนึ่งของกลุ่มมุนาฟิกคือพวกเขาไม่เต็มใจที่จะเชื่อฟังกฎหมายของอัลลอฮ์และให้ความสำคัญกับกฎหมายของฏอฆูต เหนือกฎหมายของอัลลอฮ์ ตาอาลา

• النَّدْب إلى الإعراض عن أهل الجهل والضلالات، مع المبالغة في نصحهم وتخويفهم من الله تعالى.
ส่งเสริมให้ห่าไกลบรรดาผู้ที่โง่เขลาและหลงผิดทั้งหลาย พร้อมกับทุ่มเทตักเตือนพวกเขาและทำให้พวกเขาเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์ให้มาก

 
Traduction des sens Verset: (61) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture