Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (58) Sourate: GHÂFIR
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ
และแน่นอนจะไม่เท่าเทียมกันระหว่างผู้ที่มองไม่เห็นกับผู้ที่มองเห็น และบรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และศรัทธาต่อบรรดาเราะสูลของพระองค์และกระทำการดี จะไม่เท่าเทียมกันกับผู้ที่กระทำการงานที่ชั่วด้วยการยึดถือในสิ่งที่ทุจริตและกระทำบาป เพียงส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าจะใคร่ครวญ หากพวกเจ้าใคร่ครวญ แน่นอนพวกเจ้าจะทำการงานที่แตกต่างระหว่างสองฝ่ายให้พวกเขามุ่งมั่นที่จะเป็นของบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีปรารถนาในความพึงพอใจของอัลลอฮ์
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• نصر الله لرسله وللمؤمنين سُنَّة إلهية ثابتة.
ความช่วยเหลือของอัลลอฮ์ต่อบรรดาเราะสูลของพระองค์และบรรดาผู้ที่ศรัทธานั้นเป็นกำหนดแห่งพระเจ้าที่ไม่มีการเปลี่ยนแปลง

• اعتذار الظالم يوم القيامة لا ينفعه.
การขออภัยโทษของผู้ที่อธรรมในวันกียามะฮ์นั้นไม่มีประโยชน์อะไรเลย

• أهمية الصبر في مواجهة الباطل.
ความสำคัญของการอดทนในการเผชิญกับความเท็จ

• دلالة خلق السماوات والأرض على البعث؛ لأن من خلق ما هو عظيم قادر على إعادة الحياة إلى ما دونه.
การสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นหลักฐานของการฟื้นคืนชีพ เพราะผู้ที่สร้างสิ่งที่ยิ่งใหญ่ได้ มีความสามารถในการทำให้มีการฟื้นคืนชีพได้

 
Traduction des sens Verset: (58) Sourate: GHÂFIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture