Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-HOUJOURÂT
يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
พวกเขาถือเป็นบุญคุณแก่เจ้า โอ้ท่านเราะซูล คือ บรรดาชาวอาหรับที่ได้รับอิสลามเหล่านั้น จงกล่าวแก่พวกเขาเถิด โอ้มูฮัมมัด พวกท่านอย่าถือเอาการเป็นอิสลามของพวกท่านมาเป็นบุญคุณแก่ฉันเลย เพราะความดีทั้งหลายจะกลับไปหาพวกเจ้า หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง แต่ทว่าอัลลอฮทรงประทานบุญคุณแก่พวกเจ้าต่างหาก โดยพระองค์ได้ทรงชี้นำพวกเจ้าสู่การศรัทธา หากพวกเจ้านั้นเป็นผู้ที่สัตย์จริงตามที่พวกเจ้าแอบอ้างว่าพวกเจ้าได้เข้ารับอิสลาม
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• سوء الظن بأهل الخير معصية، ويجوز الحذر من أهل الشر بسوء الظن بهم.
ความแคลงใจ หรือ การคิดไม่ดีต่อบรรดาผู้ที่เป็นคนดีนั้นเป็นบาป ในขณะเดียวกัน อนุญาตให้ระแวงต่อคนชั่วเพื่อจะได้หลีกเลี่ยงจากความชั่วร้ายของเขาได้

• وحدة أصل بني البشر تقتضي نبذ التفاخر بالأنساب.
ความเป็นเลือดเนื้อเชื้อสายเดียวกันย่อมสามารถกำจัดความโอหัง และการโอ้อวดทางวงศ์ตระกูล

• الإيمان ليس مجرد نطق لا يوافقه اعتقاد، بل هو اعتقاد بالجَنان، وقول باللسان، وعمل بالأركان.
ความศรัทธานั้นไม่ใช่แค่การพูดลมปากที่ปราศจากความเชื่อมั่นในหัวใจ แต่เป็นความเชื่อมั่นในหัวใจ และการกล่าวด้วยวาจา และการปฏิบัติด้วยส่วนต่างๆของร่างกาย

• هداية التوفيق بيد الله وحده وهي فضل منه سبحانه ليست حقًّا لأحد.
การชี้นำไปสู่ความสำเร็จนั้นเป็นสิทธิของพระเจ้าเอกองค์อัลลอฮเท่านั้น นับเป็นความโปรดปรานของพระองค์แต่เพียงผู้เดียวเท่านั้น

 
Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-HOUJOURÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture