Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (4) Sourate: AL-HADÎD
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
พระองค์คือผู้ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินภายในระยะเวลา 6 วัน เริ่มจากวันอาทิตย์และสิ้นสุดที่วันศุกร์ โดยที่พระองค์สามารถที่จะสร้างมันภายในพริบตา แล้วพระองค์ทรงสถิตอยู่บนบัลลังก์ซึ่งเป็นการสถิตที่คู่ควรเหมาะสมกับพระองค์ พระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เข้าไปในแผ่นดิน เช่น น้ำฝน เมล็ดพืช เป็นต้น และสิ่งที่ออกมาจากแผ่นดิน เช่น พืชผล แร่ธาตุ เป็นต้น และสิ่งที่ลงมาจากฟากฟ้า เช่น น้ำฝน วะห์ยู (พระบัญชาของพระองค์) เป็นต้น และสิ่งที่ขึ้นไปสู่ฟากฟ้า เช่น มลาอีกะฮฺ (ทูตสวรรค์) การงานของบ่าว และวิญญาณของพวกเขา และพระองค์ทรงอยู่กับพวกเจ้าด้วยความรู้ของพระองค์ ไม่ว่าพวกเจ้าจะอยู่ ณ แห่งหนใด ไม่มีสิ่งใดจะซ่อนเร้นไปจากพระองค์ได้ และอัลลอฮฺทรงเห็นสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ การงานต่างๆ ของพวกเจ้าจะไม่ซ่อนเร้นไปจากพระองค์ และพระองค์จะทรงตอบแทนการงานของพวกเจ้าที่ได้กระทำไว้
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• المال مال الله، والإنسان مُسْتَخْلَف فيه.
•ทรัพย์สินทั้งหมดนั้นเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮฺ ส่วนมนุษย์นั้นเป็นเพียงแค่ตัวแทนดูแลเท่านั้นเอง

• تفاوت درجات المؤمنين بحسب السبق إلى الإيمان وأعمال البر.
•ความต่างกันทางฐานะของบรรดาผู้ศรัทธา (ในสรวงสวรรค์) นั้นจะขึ้นอยู่กับการรีบเร่งสู่การศรัทธาและการกระทำความดี (ในโลกนี้)

• الإنفاق في سبيل الله سبب في بركة المال ونمائه.
•การบริจาคทานในหนทางของอัลลอฮฺเป็นสาเหตุหนึ่งที่จะได้รับความจำเริญในทรัพย์สินและการเพิ่มพูนขยายตัว

 
Traduction des sens Verset: (4) Sourate: AL-HADÎD
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture