Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (96) Sourate: AL-AN’ÂM
فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
และพระองค์ผู้ทรงมหาบริสุทธิ์และสูงส่ง คือ ผู้ที่ทรงทำให้แสงรุ่งอรุณสว่างไสวขึ้นจากความมืดของกลางคืน และทรงทำให้กลางคืนเป็นที่พักผ่อนให้แก่มนุษย์ ซึ่งพวกเขาก็จะได้หยุดพักจากกิจกรรมการงาน หยุดพักความอ่อนล้าจากการทำงานของพวกเขาในตอนกลางวัน และพระองค์ก็ทรงทำให้ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ที่กำลังโคจรอยู่นั่นเป็นสิ่งคำนวณเวลา ที่กล่าวมานั้นมันมาจากการสร้างอันสวยงาม นั่นคือการกำหนดให้มีขึ้นของผู้ทรงเดชานุภาพที่ไม่มีผู้เหนือไปกว่าพระองค์ ผู้ทรงปรีชาญาณถึงการสร้างของพระองค์ และสิ่งที่เหมาะสำหรับพวกเขา
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستدلال ببرهان الخلق والرزق (تخليق النبات ونموه وتحول شكله وحجمه ونزول المطر) وببرهان الحركة (حركة الأفلاك وانتظام سيرها وانضباطها)؛ وكلاهما ظاهر مشاهَد - على انفراد الله سبحانه وتعالى بالربوبية واستحقاق الألوهية.
การนำเอามาเป็นหลักฐาน ซึ่งข้อพิสูจน์ทางด้านการสร้างและด้านปัจจัยยังชีพ (การสร้างพืชและการงอกเงยของมัน และการเปลี่ยนแปลงรูปร่างและขนาดของมัน และการลงมาของฝน) และข้อพิสูจน์ทางด้านการเคลื่อนขยับ (การโคจรของดวงดาว และระบบการเดินทางของมัน และการคงที่ของมัน) และทั้งสองสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่ชัดเจน มองเห็นชัดถึงความเป็นหนึ่งเดียวของอัลลอฮฺ ตะอาลา ในการเป็นผู้อภิบาล และสิทธิในการเป็นพระเจ้า

• بيان ضلال وسخف عقول المشركين في عبادتهم للجن.
เป็นการบ่งบอกถึงความหลงและความปัญญาอ่อนของบรรดาผู้ที่ตั้งภาคีในการเคารพสักการะของพวกเขาที่มีต่อญิน

 
Traduction des sens Verset: (96) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture