Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction turque du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (64) Sourate: At Tawbah
يَحۡذَرُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُورَةٞ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلِ ٱسۡتَهۡزِءُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ مُخۡرِجٞ مَّا تَحۡذَرُونَ
Münafıklar, Allah Teâlâ'nın Peygamberi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e indireceği bir sure ile kalplerinde gizledikleri küfrü Müminlerin öğrenmesinden korkmaktadırlar. -Ey Peygamber!- Onlara de ki: "-Ey münafıklar!- Din ile alay etmeye ve dini kötülemeye devam edin! Allah, indireceği bir sure ile yahut Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-'e vereceği bir haber ile sizin korktuğunuz şeyi ortaya çıkaracaktır.''
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
Münafıkların çirkinlikleri çoktur. Yalan yere yemin etmek, Allah'a ve resulüne düşmanlık etmek, Kur'an, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- ve Müminler ile alay etmek, Kur'an'da, münafıkların durumlarını ortaya çıkaran bir surenin inmesinden korkmak, şakalaştıklarını ve eğlendiklerini ileri sürerek özür dilemektir. Bu, günahlarını itiraf etmeleridir. Bilakis onların özürleri işledikleri günahtan daha çirkindir.

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
Din ve dinin hükümleri ile şaka yapmak asla kabul edilemez. Allah Teâlâ'nın kitabı, resulleri ve sıfatları konularına batıl bir şekilde dalmak küfürdür.

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
Nifak: İnsana özgü ve çaresi olmayan bir hastalıktır. Bu hastalığın kendilerinde bulunduğu kimseler, her asırda ve zamanda birbirlerine benzerler. Bunlar; kötülüğü emredip iyilikten alıkoyarlar. Allah yolunda cihat için infak etmek hususunda ve üzerlerine farz olanı vermek hususunda da cimrilik ederler.

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
Ceza, işlenilen amelin türünden olur. Kim, Allah'ın emirlerini terk eder yasakladıklarını çiğnerse; Allah Teâlâ da onu rahmetinden uzaklaştırır.

 
Traduction des sens Verset: (64) Sourate: At Tawbah
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction turque du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture