Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (212) Sourate: AL-BAQARAH
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
دۇنيا ۋە دۇنيانىڭ ئىچىدىكى ۋاقىتىلىق نازۇ-نىمەتلەر، ئاخىرى چىقمايدىغان ھۇزۇر ھالاۋەتلەر كاپىرلارغا چىرايلىق كۆرسىتىلدى. ئۇلار ئاللاھقا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتقانلارنى مەسخىرە قىلىدۇ. ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى ئىجرا قىلىش ۋە چەكلىملىرىدىن يېنىش ئارقىلىق ئاللاھقا تەقۋادار بولغانلار ئاخىرەتتە ئۇلاردىن دەرىجە جەھەتتە ئۈستۈندۈر. چۈنكى ئاللاھ تەقۋادارلارنى جەننەتكە كىرگۈزىدۇ. ئۆز مەخلۇقاتلىرىدىن خالىغان كىشىگە ھېسابسىز ۋە ساناقسىز نېئمەت بېرىدۇ.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• ترك شكر الله تعالى على نعمه وترك استعمالها في طاعته يعرضها للزوال ويحيلها بلاءً على صاحبها.
ئاللاھنىڭ ئاتا قىلغان نېئمىتىگە شۈكۈر قىلماسلىق ۋە ئۇنى ئاللاھ رازىلىقى ئۈچۈن ئىشلەتمەسلىك نېئمەتنىڭ قولدىن كېتىشىگە ئېلىپ بارىدۇ ۋە نېئمەت ساھىبىنى كۈلپەتكە دۇچار قىلىدۇ.

• الأصل أن الله خلق عباده على فطرة التوحيد والإيمان به، وإبليس وأعوانه هم الذين صرفوهم عن هذه الفطرة إلى الشرك به.
ئاللاھ بەندىلىرىنى ئەسلىدە تەۋھىد ۋە ساغلام پىترەت ئۈستىدە ياراتقان بولۇپ، ئىبلىس ۋە ئۇنىڭ ياردەمچىلىرى بەندىلەرنى بۇ توغرا دىندىن شېرىك يولغا ئازدۇرغان.

• أعظم الخذلان الذي يؤدي للفشل أن تختلف الأمة في كتابها وشريعتها، فيكفّر بعضُها بعضًا، ويلعن بعضُها بعضًا.
ئۈممەت؛ كىتابى ۋە شەرىئىتىدە ئۆزئارا ئىختىلاپلىشىپ، بىر-بىرىنى كاپىرغا چىقىرىشى ۋە بىر-بىرىگە لەنەت قىلىشى ئۈممەتنى ئوڭۇشسىزلىققا ئۇچرىتىدىغان ئەڭ چوڭ مەغلۇبىيەتتۇر.

• الهداية للحق الذي يختلف فيه الناس، ومعرفة وجه الصواب بيد الله، ويُطلب منه تعالى بالإيمان به والانقياد له.
كىشىلەر ئىختىلاپ قىلىشىپ قالغاندا، ھەقىقەتگە يۈزلەندۈرۈش ۋە توغرا يولنى بىلدۈرۈش ئاللاھنىڭ ئىلكىدە بولۇپ، بۇ ئاللاھقا ئىمان ئېيتىش ۋە بويسۇنۇش ئارقىلىق ئاللاھتىن تەلەپ قىلىنىدۇ.

• الابتلاء سُنَّة الله تعالى في أوليائه، فيبتليهم بقدر ما في قلوبهم من الإيمان به والتوكل عليه.
ئاللاھنىڭ ئەۋلىيالىرىنىڭ سىناققا دۇچار بولۇشى ئاللاھنىڭ قانۇنىيىتىدۇر. ئاللاھ ئۇلارنى قەلبلىرىدىكى ئىمان ۋە ئاللاھقا بولغان تەۋەككۇل مىقدارىدا سىناققا دۇچار قىلىدۇ.

• من أعظم ما يعين على الصبر عند نزول البلاء، الاقتداء بالصالحين وأخذ الأسوة منهم.
سالىھلارغا ئەگىشىش ۋە ئۇلارنى نەمۇنە قىلىش، سىناققا دۇچار بولغاندا سەبر قىلىشقا ياردىمى تىگىدىغان ئەڭ كاتتا ئىشلارنىڭ قاتارىدىندۇر.

 
Traduction des sens Verset: (212) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture