Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (187) Sourate: AL ‘IMRÂN
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
ئى مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام! ئۆز ۋاقتىدا ئاللاھ يەھۇدىي-ناسارالاردىن ئىبارەت ئەھلى كىتابنىڭ مۆللىلىرىدىن: ئاللاھنىڭ كىتابىنى كىشىلەرگە ئوچۇق بايان قىلىپ بېرىش، ئۇنىڭدىكى ھىدايەت ۋە مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىنى بىلدۈرىدىغان دەلىللەرنى يوشۇرماسلىق توغرىسىدا چىن ئەھدە ئالغان، لېكىن ئۇلار ئەھدىنى بۇزۇپ ئۇنىڭغا پەرۋا قىلمىدى، ھەقىقەتنى يوشۇرۇپ باتىلنى ئاشكارا قىلدى، ئاللاھنىڭ ئەھدىسىنى يۈز-ئابرۇي ۋە ئېرىشكەن ئازغىنە دۇنيانىڭ يوقالغۇچى نەرسىلىرىگە ئالماشتۇردى، ئۇلارنىڭ ئاللاھنىڭ ئەھدىسىگە تېگىشىپ ئالغان قىممەتسىز نەرسىسى نېمىدېگەن يامان!.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
ئەھلى كىتابتىن بولغان ناچار ئۆلىمالارنىڭ سۈپەتلىرىدىن: ئىلىمنى يوشۇرۇش، نەپسى-خاھىشىغا ئەگىشىش، ئىش-ھەرىكەت ۋە نىيەت-مەقسەتلىرىڭ دۇرۇس بولماسلىقى ۋە كىشىلەرنىڭ ماختىشى بىلەن خوشاللىنىشتىن ئىبارەتتۇر.

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
ئاللاھنىڭ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى يارىتىشى، كېچە-كۈندۈزنىڭ ئالمىشىشى توغرسىدا پىكىر قىلىش بولسا، ئىنسانغا ئاللاھنىڭ ئۇلۇغلىقىغا بويسۇنۇش ۋە كاتتىلىقىغا ئىشەنچ قىلىشنى پەيدا قىلىدۇ.

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
ئاللاھقا دۇئا قىلىش ۋە چىن دىلىدىن بويسۇنۇش بولسا، ئاللاھقا قۇلچىلىق .قىلىشنىڭ مۇكەممەل كۆرۈنىشىدۇر

 
Traduction des sens Verset: (187) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture