Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (22) Sourate: AL-MOUJÂDALAH
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
ئەي پەيغەمبەر! ئاللاھقا ۋە قىيامەت كۈنىگە ئىشىنىدىغانلارنىڭ ئاللاھ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن دۈشمەنلەشكەنلەرنى ياخشى كۆرۈپ، دوست تۇتقانلىقىنى كۆرمەيسەن. مۇئمىنلەر ئاللاھ ۋە ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن دۈشمەنلەشكەن بۇ ئادەملەر گەرچە ئۆزلىرىنىڭ ئاتىلىرى، ياكى پەرزەنتلىرى، ياكى قېرىنداشلىرى ۋە ياكى ئۆزلىرى تەۋە بولغان جەمەتى بولغان تەقدىردىمۇ (ئۇلارنى دوست تۇتمايدۇ). چۈنكى ئىمان ئاللاھ ۋە ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرىنىڭ دۈشمەنلىرى بىلەن دوست بولۇشقا يول قويمايدۇ. چۈنكى ئىمان مۇناسىۋىتى باشقا ھەر قانداق مۇناسىۋەتتىن ئۈستۈن تۇرىدۇكى، بۇ مۇناسىۋەتلەر ئۆزئارا توقۇنۇشۇپ قالغاندا ئىمان مۇناسىۋىتى ھەممىنىڭ ئالدىغا تىزىلىدۇ. گەرچە يېقىن ئۇرۇق - تۇغقانلىرى بولغان تەقدىردىمۇ ئاللاھ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرى بىلەن دۈشمەنلەشكەنلەرنى دوست تۇتمايدىغان ئاشۇ كىشىلەر ئاللاھ قەلبلىرىدىكى ئىماننى مۇستەھكەم قىلغانلار بولۇپ، ئۇلارنىڭ بۇ مەيدانى ھېچقاچان ئۆزگىرىپ قالمايدۇ. ئاللاھ ئۇلارنى ئۆزى تەرەپتىن بېرىلگەن دەلىل - پاكىت ھەم نۇر بىلەن كۈچلەندۈرگەنكى، قىيامەت كۈنى ئۇلارنى سارايلىرى ۋە دەل - دەرەخلىرى ئاستىدىن ئۆستەڭلەر ئېقىپ تۇرىدىغان مەڭگۈلۈك جەننەتلەرگە كىرگۈزىدۇ. ئۇلار ئۇ جەننەتلەردە مەڭگۈ قالىدۇ. جەننەتنىڭ نېئمەتلىرى ئۇلاردىن ئۈزۈلۈپ قالمايدۇ، تۈگەپمۇ قالمايدۇ. ئاللاھ ئۇلاردىن مەڭگۈ غەزەپلەنمەيدىغان دەرىجىدە رازى بولىدۇ. ئۇلارمۇ ئاللاھنىڭ ئۆزلىرىگە مەڭگۈ تۈگەپ قالمايدىغان نېئمەتلەرنى ئاتا قىلغانلىقىدىن ناھايىتى مەمنۇن بولىدۇ. ئاللاھ تائالانىڭ جامالىنى كۆرۈشمۇ شۇ نېئمەتلەرنىڭ جۈملىسىدىندۇر. يۇقىرىدا تىلغا ئېلىنغان سۈپەتلەرگە ئىگە كىشىلەر ئاللاھنىڭ قوشۇنلىرىدۇركى، ئۇلار ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى بەجا كەلتۈرۈپ، چەكلىگەنلىرىدىن يانىدۇ. ئېسىڭلاردا بولسۇنكى، ئۇلار چوقۇم كۆزلىگەن مەقسەتكە يەتكۈچىلەردۇر، دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە قولدىن بېرىپ قويغان نەرسىلىرىگە ئېرىشكۈچىلەردۇر.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• المحبة التي لا تجعل المسلم يتبرأ من دين الكافر ويكرهه، فإنها محرمة، أما المحبة الفطرية؛ كمحبة المسلم لقريبه الكافر، فإنها جائزة.
مۇسۇلماننى كاپىرنىڭ دىنىدىن ئادا - جۇدا بولۇپ، ئۇنى يامان كۆرىدىغان ھالەتكە كەلتۈرەلمەيدىغان مېھىر - مۇھەببەت ھارامدۇر. ئەمما مۇسۇلماننىڭ كاپىر يېقىنىنى ياخشى كۆرۈشىگە ئوخشاش ئىنسانىيلىق تەبىئىتىدىكى مېھىر - مۇھەببەت دۇرۇستۇر.

• رابطة الإيمان أوثق الروابط بين أهل الإيمان.
ئىمان ئەھلى ئارىسىدىكى ئىمان ئالاقىسى ئەڭ مۇستەھكەم ئالاقىدۇر.

• قد يعلو أهل الباطل حتى يُظن أنهم لن ينهزموا، فتأتي هزيمتهم من حيث لا يتوقعون.
باتىل تەرەپدارلىرى بەزىدە قەتئىي مەغلۇب بولمايدىغاندەك دەرىجىدە ئۈستۈنلۈككە ئېرىشىشى، ئەمما ئۇلارنىڭ مەغلۇبىيىتى ئۇلار ئويلاپمۇ باقمىغان جايدىن كېلىشى مۇمكىن.

• من قدر الله في الناس دفع المصائب بوقوع ما دونها من المصائب.
چوڭ بالا - قازالارنى ئۇنىڭدىن كىچىكرەك مۇسىبەتلەر بىلەن دەپئى قىلىش ئاللاھنىڭ ئىنسانلار ئىچىدىكى ئورۇنلاشتۇرۇشى جۈملىسىدىندۇر.

 
Traduction des sens Verset: (22) Sourate: AL-MOUJÂDALAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture