Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (5) Sourate: AT-TAWBAH
فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
سىلەر دۈشمەنلىرىڭلارغا ئەمىنلىك بەرگەن ئۇرۇش ھارام قىلىنغان ئايلار تۈگىسە مۇشرىكلارنى ئۇچرىغان جايدا ئۆلتۈرۈڭلار. ئۇلارنى قورغانلىرىدا مۇھاسىرىگە ئېلىڭلار. ئۇلارنىڭ يوللىرىدا ئۇلارنى كۈتۈپ تۇرۇڭلار. ئەگەر ئۇلار شېرىكتىن قول ئۈزۈپ ئاللاھقا تەۋبە قىلسا، ناماز ئوقۇسا، ماللىرىنىڭ زاكىتىنى بەرسە، ئۇلار سىلەرنىڭ ئىسلامى قېرىندىشىڭلار بولۇپ قالىدۇ. ئۇلارنى ئۆلتۈرۈشتىن قولۇڭلارنى يىغىڭلار. ئاللاھ ھەقىقەتەن بەندىلىرى ئىچىدىن تەۋبە قىلغانلارنى كەچۈرگىچىدۇر ۋە ئۇلارغا كۆيۈمچاندۇر.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
ئىسلامنىڭ دۈشمەنلەر بىلەن بولغان تاشقى ئالاقىنى تېنچلىق، خاتىرجەملىك ۋە ئۆز-ئارا چۈشۈنۈش ھاسىل قىلىش ئاساسىدا ھەل قىلىشقا چاقىرىدىغانلىقىغا قۇرئان ئايەتلىرىدە ئۇچۇق دەلىل بار.

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
ئىسلام (كاپىرلار بىلەن تۈزۈشكەن) مۇئاھىدىلەرگە ھۆرمەت قىلىدۇ، ئۇنىڭغا ۋاپا قىلىش ۋاجىپ ۋە ئۇنى ساقلاش ئىماننىڭ جۈملىسىدىن بولۇپ، شۇنداقلا ئاللاھقا بولغان تەقۋادارلىقنىڭ ئىپادىسى دەپ قارىلىدۇ

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
ھەقىقەتەن ناماز ئوقۇش ۋە زاكات بېرىش مۇسۇلمانلىقنىڭ ئىسپاتىدۇر. بۇ ئىككىسى بىر ئادەمنىڭ جېنى ۋە مېلىنى ساقلاپ قالىدۇ. بۇ ئىككىسىنى ئادا قىلغان كىشى مۇسۇلمانلار بەھرىمان بولىدىغان جېنى ۋە مېلىنىڭ ساقلىنىپ قېلىشىدىن ئىبارەت ھەقلەردىن بەھرىمان بولالايدۇ. ئەمما بىگۇناھ بىر ئادەمنى ئۆلتۈرىۋەتكەن قاتىلنىڭ ئۆلتۈرۈلىشى، توي قىلىپ بولغان كىشىنىڭ زىنا قىلىشى، ئىمان ئېيتقاندىن كېيىن مۇرتەد بولغان كىشى قاتارلىقلارغا ئوخشاش ئىسلامنىڭ ھەققى بىلەن بولسا بۇ ئىلگىرىكى ھۆكۈمدىن مۇستاسنادۇر

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
ئەمىنلىك بېرىشنىڭ يوللۇق ئىكەنلىكى يەنى ئىسلامنىڭ توغرا (بىر دىن) ئىكەنلىكىنى چۈشىنىش ئۈچۈن دۈشمەن مۇسۇلمانلاردىن ئەمىنلىك سورىسا ئەمىنلىك بېرىشنىڭ جايىزلىقى، بۇنىڭدا (ئىسلامنىڭ) كاپىرلار بىلەن بولغان مۇئامىلىدە نەقەدەر كەڭ قورساق ۋە ئېسىللىقى، تېنىچلىقنى ئالدىنقى ئورۇنغا قويىدىغانلىقىغا دەلىل بار.

 
Traduction des sens Verset: (5) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture