Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (67) Sourate: AT-TAWBAH
ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ بَعۡضُهُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمُنكَرِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَقۡبِضُونَ أَيۡدِيَهُمۡۚ نَسُواْ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمۡۚ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
مۇناپىق ئەرلەر بىلەن مۇناپىق ئاياللار مۇناپىقلىقتا ئوخشاشتۇر. ئۇلار مۆئمىنلەرگە قارشى تۇرىدۇ. يامانلىققا بۇيرۇپ، ياخشىلىقتىن چەكلەيدۇ. مال-دۇنياسىغا بېخىللىق قىلىپ، ئاللاھ يولىدا سەرپ قىلمايدۇ. ئاللاھقا ئىتائەت قىلىشنى تەرك ئېتىدۇ. ئاللاھمۇ ئۇلارغا مۇۋەپپىقىيەت ئاتا قىلمايدۇ. شۈبھىسىزكى، مۇناپىقلار ئاللاھقا ئىتائەت قىلىش ۋە ھەق يولدىن ئاللاھقا ئاسى بولۇش ئارقىلىق ئازغۇنلۇققا مۇپتىلا بولغانلاردۇر.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• قبائح المنافقين كثيرة، ومنها الإقدام على الأيمان الكاذبة، ومعاداة الله ورسوله، والاستهزاء بالقرآن والنبي والمؤمنين، والتخوف من نزول سورة في القرآن تفضح شأنهم، واعتذارهم بأنهم هازلون لاعبون، وهو إقرار بالذنب، بل هو عذر أقبح من الذنب.
مۇناپىقلارنىڭ قەبىھ ئىشلىرى ناھايىتى كۆپ بولۇپ ئۇلارنىڭ جۈملىسىدىن: يالغان قەسەم ئىچىش، ئاللاھقا ۋە ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرىگە دۈشمەنلىك قىلىش، قۇرئاننى، پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى ۋە مۆئمىنلەرنى مەسخىرە قىلىش، قۇرئاندا ئۇلارنى رەسۋا قىلىدىغان بىرەر سۈرىنىڭ چۈشىشىدىن قورقۇش، ئۇلارنىڭ چاقچاق قىلىپ، ئوينىشىپ قويدۇق دەپ ئۆزرە ئېيتىشى قاتارلىقلاردۇر. ئۇلارنىڭ بۇ ئۆزرىسى گۇناھنى ئىتراپ قىلغانلىق بولۇپ، بەلكى گۇناھتىنمۇ قەبىھراق ئۆزرە ئېيتىشتۇر.

• لا يُقبل الهزل في الدين وأحكامه، ويعد الخوض بالباطل في كتاب الله ورسله وصفاته كفرًا.
دىن ۋە دىننىڭ ئەھكاملىرىدا چاقچاق قۇبۇل قىلىنمايدۇ. ئاللاھنىڭ كىتابى ۋە ئاللاھنىڭ پەيغەمبىرى ۋە ئاللاھنىڭ سۈپەتلىرى ھەققىدە باتىلغا ئەگىشىش كۇپرى ھېسابلىنىدۇ.

• النّفاق: مرض عُضَال متأصّل في البشر، وأصحاب ذلك المرض متشابهون في كل عصر وزمان في الأمر بالمنكر والنّهي عن المعروف، وقَبْض أيديهم وإمساكهم عن الإنفاق في سبيل الله للجهاد، وفيما يجب عليهم من حق.
مۇناپىقلىق ئىنسانىيەتتە يىلتىز تارتىپ كەتكەن ساقايماس كېسەل. بۇ كېسەلگە گىرىپتار بولغانلار ھەر قانداق زامان ۋە ماكاندا يامانلىققا بۇيرۇپ، ياخشىلىقتىن توسۇش، جىھاد ئۈچۈن ئاللاھ يولىدا چىقىم قىلىشتا قوللىرىنى يىغىۋېلىش، ئۈستىدىكى مەجبۇرىيەتنى ئادا قىلىشتىن قېچىش قاتارلىقلاردا ( ھەممىسى) ئوخشاش

• الجزاء من جنس العمل، فالذي يترك أوامر الله ويأتي نواهيه يتركه من رحمته.
قانداق گۇناھ سادىر قىلسا شۇنداق جازالىنىدۇ. ئاللاھنىڭ بۇيرۇقلىرىنى تەرك ئىتىپ، چەكلىمىلىرىنى قىلغان كىشى ئاللاھنىڭ رەھمىتىدىن مەھرۇم قالىدۇ.

 
Traduction des sens Verset: (67) Sourate: AT-TAWBAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture