Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (77) Sourate: YOUSOUF
۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
Оға-инилар дедилар: "Бу ўғирлаган бўлса, бунинг ажабланадиган жойи йўқ. Чунки олдин унинг туғишган акаси ҳам ўғирлик қилганди". Бу гаплари билан Юсуфни назарда тутдилар. Юсуф алайҳиссалом уларнинг бу гапларидан озорланганини сир тутди. Уларга ошкор қилмади. Ичида деди: "Олдин қандай бўлсангиз, ҳамон ўшандайсиз. Ҳасадгўй ва ёвуз. Бу қилаётган бўҳтонингизни Аллоҳ кўриб-билиб турибди".
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• جواز الحيلة التي يُتَوصَّل بها لإحقاق الحق، بشرط عدم الإضرار بالغير.
Ҳақни қарор топтириш учун бошқага зарар етказмаслик шарти билан ҳийла ишлатиш жоиз.

• يجوز لصاحب الضالة أو الحاجة الضائعة رصد جُعْل «مكافأة» مع تعيين قدره وصفته لمن عاونه على ردها.
Бирон нарсасини йўқотиб қўйган одам, топиб берган одамга фалонча мукофот бераман, дейиши жоиз. Бунда мукофотнинг тури ва миқдори аниқ айтилиши керак.

• التغافل عن الأذى والإسرار به في النفس من محاسن الأخلاق.
Бировдан етаётган озорни ичга ютиб, яшириб кетавериш гўзал хулқлардандир.

 
Traduction des sens Verset: (77) Sourate: YOUSOUF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture