Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (97) Sourate: AN-NAHL
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Эркак бўлсин, аёл бўлсин, мўмин бўлгани ҳолда шариатга мувофиқ яхши амал қилган одамга ёқимли ҳаёт бахш этамиз. У Аллоҳнинг қадарига рози бўлиб, борига қаноат қилиб, сокин, хотиржам яшайди. Тоат-ибодатлари учун унга тавфиқ берилган бўлади. Охиратда эса уларнинг савобларини қилган амалларининг энг яхшисига қараб берурмиз.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• العمل الصالح المقرون بالإيمان يجعل الحياة طيبة.
Иймондан келиб чиққан солиҳ амал ҳаётни сокин, хотиржам, ёқимли ҳаётга айлантиради.

• الطريق إلى السلامة من شر الشيطان هو الالتجاء إلى الله، والاستعاذة به من شره.
Шайтоннинг ёмонлигидан нажот топиш йўли Аллоҳга илтижо қилиб, паноҳ сўрашдир.

• على المؤمنين أن يجعلوا القرآن إمامهم، فيتربوا بعلومه، ويتخلقوا بأخلاقه، ويستضيئوا بنوره، فبذلك تستقيم أمورهم الدينية والدنيوية.
Мўминлар Қуръонни ўзларига йўл кўрсатадиган маёқ қилиб олсинлар. Ундаги илмлар асосида тарбия топсинлар, унда кўрсатилган хулқларни ўзлаштирсинлар, унинг нури ила йўлларини ёритсинлар. Ана шунда уларнинг дунёвий ишлари ҳам, диний ишлари ҳам соз бўлади.

• نسخ الأحكام واقع في القرآن زمن الوحي لحكمة، وهي مراعاة المصالح والحوادث، وتبدل الأحوال البشرية.
Қуръондаги айрим ҳукмларнинг ваҳий даврида бекор қилиниши остида бир ҳикмат бор. У башарият аҳволининг тинимсиз ўзгариб туриши ҳамда манфаатлар ва шароитларни ҳисобга олиб иш қилишдир.

 
Traduction des sens Verset: (97) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture