Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (110) Sourate: AN-NISÂ’
وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Ким бир ёмон амал қилса ёки гуноҳлар қилиб, ўзига ўзи жабр қилса, кейин эса гуноҳини тан олиб, пушаймон бўлиб, қайта такрорламасликка аҳд қилиб, Аллоҳдан мағфират сўраса, Аллоҳ унинг гуноҳларини Кечирувчи ва унга Раҳмли эканини топади.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
Ноҳақларнинг ёнини олиш ва уларни ҳимоя қилишдан қайтариляпти. Чунки бу иш гуноҳ ва тажовузкорликда ўзаро ҳамкорлик қилиш қабилидандир.

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
Чин мўмин ҳамма-ҳаммадан олдин Аллоҳдан қўрқиши, уялиши ва Аллоҳни улуғлаши лозимдир.

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
Аллоҳнинг раҳмати кенг. Ўзига ўзи жабр қилган одам чин дилдан тавба қилиб, гуноҳдан тийилса, қилган жабри ҳар қанча катта бўлса ҳам кечиради.

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
Бегуноҳга туҳмат қилиб, айбни унга тўнкашдан огоҳлантириляпти. Бу ишни қилган одам ашаддий каззоблик ва катта жиноятга қўл урган бўлади.

 
Traduction des sens Verset: (110) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture