Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (15) Sourate: AL-FAT’H
سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Эй мўминлар, сизлар Аллоҳ ваъда қилган Ҳудайбия сулҳидан кейинги Хайбардан тушган ўлжаларни олиш учун бораётганингизда ортда қолганлар: "Биз ҳам сизлар билан чиқиб, ўз насибамизни олайлик", дейдилар. Улар шу талаблари билан Аллоҳнинг мўминларга Ҳудайбия сулҳидан кейинги Хайбар ўлжаларини ваъда қилгани ҳақидаги гапини ўзгартирмоқчи бўладилар. Эй Пайғамбар, уларга айтинг: "Бу ўлжаларни олиш учун ҳаргиз биз билан бирга бормайсизлар. Аллоҳ Хайбар ўлжалари Ҳудайбияда қатнашганлар учунгина бўлишини ваъда қилган". Шунда улар: "Аллоҳ тарафидан бўлган буйруқ сабабли эмас, бизга ҳасад қилганингиздан шундай қиляпсизлар, Хайбарга боришимизни тақиқлаяпсизлар", дейдилар. Йўқ, улар Аллоҳнинг буйруқларини ҳам, тақиқларини ҳам жуда кам англайдилар. Шунинг учун гуноҳ қилаверадилар.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• مكانة بيعة الرضوان عند الله عظيمة، وأهلها من خير الناس على وجه الأرض.
Аллоҳнинг наздида Ризвон байъати жуда улуғ мартаба. Шу байъатда қатнашганлар ер юзидаги энг яхши одамлар.

• سوء الظن بالله من أسباب الوقوع في المعصية وقد يوصل إلى الكفر.
Аллоҳ ҳақида ёмон гумонга бориш гуноҳларга йўл очиб беради. Куфргача олиб бориши мумкин.

• ضعاف الإيمان قليلون عند الفزع، كثيرون عند الطمع.
Иймони заифлар оғир дамларда камайиб, фойда кўзланганда кўпайиб бораверадилар.

 
Traduction des sens Verset: (15) Sourate: AL-FAT’H
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture