Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (103) Sourate: AL-AN’ÂM
لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Уни кўзлар қамраб ололмас. У кўзларни қамраб олур. У бандаларига Марҳаматли, уларнинг аҳволидан Хабардор Зотдир.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تنزيه الله تعالى عن الظلم الذي ترسِّخُه عقيدة (الجَبْر)، وبيان أن كفر العباد وشركهم أمر يحدث باختيارهم.
Жабария ақидаси қўллаб-қувватлайдиган зулмдан Аллоҳнинг поклиги ва бандаларнинг куфр ва ширк келтиришлари ўз ихтиёрлари билан бўлиши баён қилиняпти.

• ليس بمقدور نبي من الأنبياء أن يأتي بآية من عند نفسه، أو متى شاء، بل ذلك أمر مردود لله تعالى، فهو القادر وحده على ذلك، وهو الحكيم الذي يُقَدِّر نوع الآية ووقت إظهارها.
Бирон пайғамбар бирон оятни ўзича келтира олмайди. Бу иш тўла Аллоҳнинг Қўлидадир. Бу ишга ёлғиз Угина қодирдир. У қандай оятни қайси вақтда кўрсатиш кераклигини жуда яхши биладиган Ҳаким Зотдир.

• النهي عن سب آلهة المشركين حذرًا من مفسدة أكبر وهي التعدي بالسب على جناب رب العالمين.
Мушрикларнинг худоларини сўкишдан қайтариляпти. Токи, ундан-да каттароқ фасод рўй бермасин, яъни, улар ҳам ҳадларидан ошиб, оламлар Парвардигорини сўкиб қўймасинлар.

• قد يحول الله سبحانه وتعالى بين العبد والهداية، ويُصرِّف بصره وقلبه على غير الطاعة؛ عقوبة له على اختياره الكفر.
Гоҳида Аллоҳ банда билан ҳидоят орасини тўсиб, унинг кўзи ва қалбини тоатдан буриб қўяди. Бу бандага куфрни танлагани учун берилган жазодир.

 
Traduction des sens Verset: (103) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture