Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction vietnamienne du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Jâthiya   Verset:
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Những tội lỗi mà chúng đã làm trên thế gian từ sự vô đức tin và trái lệnh sẽ được phơi bày cho chúng thấy và sự trừng phạt sẽ giáng xuống chúng bởi những gì mà chúng đã chế giễu khi chúng được cảnh báo.
Les exégèses en arabe:
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Allah phán với họ: Ngày hôm nay, TA bỏ mặc các ngươi trong Hỏa Ngục giống như việc các ngươi đã quên mất cuộc gặp gỡ Ngày này bởi các ngươi đã không chuẩn bị cho nó bằng đức tin iman và những việc làm ngoan đạo. Và giờ đây chỗ cư ngụ vĩnh viễn của các ngươi chính là Hỏa Ngục và các ngươi sẽ không tìm thấy một ai có thể giúp các ngươi tránh khỏi sự trừng phạt của TA.
Les exégèses en arabe:
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Đó là sự trừng phạt mà các ngươi phải hứng chịu do các ngươi đã lấy các lời phán của Allah làm trò đùa, và cuộc sống trần gian đã đánh lừa các ngươi bởi sự ngọt ngào và khoái lạc của nó. Bởi thế, Ngày hôm nay, những kẻ vô đức tin đã chế giễu các lời phán của Allah này đây không được trở ra khỏi Hỏa Ngục mà chúng phải vĩnh viễn ở trong đó, chúng sẽ không được đưa trở lại trần gian để làm việc ngoan đạo cũng như Thượng Đế của chúng sẽ không hài lòng về chúng.
Les exégèses en arabe:
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Bởi thế, mọi lời ca ngợi và tán dương đều dâng lên một mình Allah, Thượng Đế của các tầng trời và trái đất, và là Thượng Đế của vũ trụ và vạn vật.
Les exégèses en arabe:
وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Allah sở hữu mọi Quyền Uy và sự Tối Cao trong các tầng trời và trái đất, và Ngài là Đấng Toàn Năng không một ai có thể vượt qua Ngài, và Ngài là Đấng Sáng Suốt và Khôn Ngoan trong việc tạo hóa, định đoạt, chi phối và ban hành.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستهزاء بآيات الله كفر.
Giễu cợt, chế nhạo các Lời Mặc Khải của Allah là vô đức tin.

• خطر الاغترار بلذات الدنيا وشهواتها.
Mối nguy hại của việc bị sự ngọt ngào và khoái lạc của thế giới trần gian đánh lừa.

• ثبوت صفة الكبرياء لله تعالى.
Khẳng định thuộc tính tối cao, vĩ đại tuyệt đối của Allah, Đấng Tối Cao.

• إجابة الدعاء من أظهر أدلة وجود الله سبحانه وتعالى واستحقاقه العبادة.
Việc đáp lại các lời khấn vái là một trong những minh chứng cho sự tồn tại của Allah, và cho việc Ngài đáng được thờ phượng.

 
Traduction des sens Sourate: Al Jâthiya
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction vietnamienne du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture