કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - અઝરબૈજાની ભાષાતર - અલી ખાન મોસાઈફ * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ મુર્સલાત   આયત:

əl-Mursəlat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
And olsun bir-birinin ardınca göndərilənlərə (küləklərə, mələklərə yaxud peyğəmbərlərə)
અરબી તફસીરો:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
və şiddətlə əsənlərə (küləklərə və ya mələklərə)!
અરબી તફસીરો:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
And olsun (Allahın əmrini) yaydıqca yayanlara,
અરબી તફસીરો:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
(haqqı batildən) ayırdıqca ayıranlara
અરબી તફસીરો:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
və zikri (peyğəmbərlərə) çatdıranlara –
અરબી તફસીરો:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
üzr diləmək və ya qorxutmaq üçün (çatdıranlara)!
અરબી તફસીરો:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Sizə vəd edilən (Qiyamət) mütləq vaqe olacaqdır.
અરબી તફસીરો:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Ulduzlar sönəcəyi zaman;
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Göy yarılacağı zaman;
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Dağlar yerindən qoparılıb havada toz kimi uçacağı zaman;
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Elçilərə (ümmətlərinə şahidlik etmələri üçün) vaxt təyin ediləcəyi zaman
અરબી તફસીરો:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
(Belə deyiləcəkdir:) "(Bunlara) hansı günə qədər möhlət verilmişdir?"
અરબી તફસીરો:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
(Cavabında deyiləcəkdir:) “(Haqqı batildən, xoşbəxti bədbəxtən) ayırd ediləcəyi günə qədər!”
અરબી તફસીરો:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
(Ey Peyğəmbər!) Sən nə bilirsən ayırd etmə günü nədir?!
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Məgər Biz əvvəlkiləri həlak etmədikmi?!
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Sonra axırda gələnləri də onlara qatacağıq.
અરબી તફસીરો:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Biz günahkarlarla belə edərik.
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
(Ey insanlar!) Məgər Biz sizi dəyərsiz bir sudan (nütfədən) xəlq etmədikmi?
અરબી તફસીરો:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Biz onu (nütfəni) möhkəm bir yerdə (ana bətnində) yerləşdirdik.
અરબી તફસીરો:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Məlum bir vaxta qədər.
અરબી તફસીરો:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Biz (nütfədən insan yaratmağa) qadir olduq. Nə gözəl Qadir olanlarıq Biz!
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Məgər Biz yeri məskən etmədikmi –
અરબી તફસીરો:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
dirilərə və ölülərə?
અરબી તફસીરો:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Biz orada möhkəm dayanan uca dağlar yaratdıq və sizə şirin su içirtdik.
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
(Onlara belə deyiləcəkdir:) “Gedin (dünyada) yalan hesab etdiyinizə (Cəhənnəm əzabına)!
અરબી તફસીરો:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
(Cəhənnəm tüstüsündən) üç qola ayrılan kölgəsinə gedin!”
અરબી તફસીરો:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ora nə kölgə salar, nə də alovdan qoruyar.
અરબી તફસીરો:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
O (Cəhənnəm) saray boyda qığılcımlar püskürər.
અરબી તફસીરો:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Sanki o (qığılcımlar) qara dəvələrdir.
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Bu, onların (günahkarların) danışa bilməyəcəkləri (bir) gündür.
અરબી તફસીરો:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Onlara üzrxahlıq üçün izin belə verilməyəcəkdir.
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Bu (gün, haqqı batildən) ayırd etmə günüdür. (Ey kafirlər!) Biz həm sizi, həm də əvvəlkiləri (bir yerə) cəm etdik!
અરબી તફસીરો:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Əgər hiyləniz varsa, Mənə qarşı hiylə qurun!
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Şübhəsiz ki, müttəqilər kölgəliklərdə, çeşmələr başında
અરબી તફસીરો:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
və iştahları çəkdiyi meyvələr içində olacaqlar.
અરબી તફસીરો:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(Onlara belə deyiləcəkdir:) “Etdiyiniz (saleh) əməllərinizə görə nuşcanlıqla yeyin-için!
અરબી તફસીરો:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq!”
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(Kafirlərə belə deyiləcəkdir:) “Yeyin və (dünyada) bir az əylənin! Həqiqətən, siz günahkarlarsınız!
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına! @સુધારેલું
47. Qiyaməti yalan sayanla­rın o gün vay halına!
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Onlara: “Rüku edin (namaz qılın)!”– deyildiyi zaman rüku etməzlər (namaz qılmazlar).
અરબી તફસીરો:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
O gün (Qiyaməti) yalan sayanların vay halına!
અરબી તફસીરો:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Onlar bundan (Qurandan) sonra hansı sözə inanacaqlar?!
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ મુર્સલાત
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - અઝરબૈજાની ભાષાતર - અલી ખાન મોસાઈફ - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

અઝરબૈજાની ભાષામાં કુરઆન મજીદનું ભાષાતર, તેનું ભાષાતર અલી ખાન મૂસાયીફ દ્વારા કરવામાં આવ્યું, આયતોમાં સુધારો મરકઝ રવાદ અત્ તરજમા દ્વારા કરવામાં આવ્યો છે, મૂળ અનુવાદ, આપના અભિપ્રાય તેમજ મુકલ્યાંકન અને સતત સુધારા કરવા માટે ઉપલબ્ધ છે.

બંધ કરો