કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - બોસનીયન ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સક્ષિપ્ત સમજુતી * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (75) સૂરહ: અત્ તૌબા
۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Neki dvoličnjaci su se Allahu zavjetovali: “Ako nas Allah opskrbi iz riznica Svojih, davat ćemo siromašnima i činiti samo ono što On voli, a sustegnut ćemo se od zabranjenog!”
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• وجوب جهاد الكفار والمنافقين، فجهاد الكفار باليد وسائر أنواع الأسلحة الحربية، وجهاد المنافقين بالحجة واللسان.
Obaveza je voditi borbu protiv onih koji ne vjeruju i protiv dvoličnjakā; protiv onih koji ne vjeruju (i ratuju protiv nas) – svim raspoloživim oružjem, a protiv dvoličnjaka – jezikom i argumentima.

• المنافقون من شرّ الناس؛ لأنهم غادرون يقابلون الإحسان بالإساءة.
Dvoličnjaci su najgora kategorija ljudi, tim prije jer su vjerolomni, pa na dobro zlom uzvraćaju.

• في الآيات دلالة على أن نقض العهد وإخلاف الوعد يورث النفاق، فيجب على المسلم أن يبالغ في الاحتراز عنه.
Ovi ajeti na sadržajan način govore o tome da kršenje dogovora i pronevjera obećanja imaju za posljedicu pojavu licemjerstva. Zato se musliman treba veoma dobro čuvati tih zlodjela.

• في الآيات ثناء على قوة البدن والعمل، وأنها تقوم مقام المال، وهذا أصل عظيم في اعتبار أصول الثروة العامة والتنويه بشأن العامل.
Ovi ajeti pokazuju da je pohvalno imati snagu prilikom obavljanja nekog posla, te da ista ta snaga može zamijeniti imetak. To je važno načelo kad je riječ o zajedničkoj svojini. Time se, također, ukazuje na važnost onih koji obavljaju određene poslove.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (75) સૂરહ: અત્ તૌબા
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - બોસનીયન ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સક્ષિપ્ત સમજુતી - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

બોસીનયન ભાષાતર - કુરઆન મજીદની સંક્ષિપ્ત સમજુતી, તફસીર લિદ્દિરાસતિલ્ કુરઆન મજીદ સેન્ટર દ્વારા જારી કરવામાં આવ્યું છે.

બંધ કરો