Check out the new design

કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ચાઈનીઝ ભાષામાં અલ્ મુખ્તસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનિલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: મરયમ   આયત:

麦尔彦

સૂરતના હેતુઓ માંથી:
إبطال عقيدة نسبة الولد لله من المشركين والنصارى، وبيان سعة رحمة الله بعباده.
阐明真主对其盟友的种种慈恩,如赐予清廉的子女。阐明真主绝没有子女和助手,反驳造谣者。

كٓهيعٓصٓ
{卡弗,哈,雅,阿因,撒德。}此类经文已在《黄牛》章首论述过了。
અરબી તફસીરો:
ذِكۡرُ رَحۡمَتِ رَبِّكَ عَبۡدَهُۥ زَكَرِيَّآ
这是叙述你的主对他的仆人宰凯里雅的慈恩,我把他的故事讲述给你,以便人们从中吸取教训。
અરબી તફસીરો:
إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيّٗا
当时,他低声祈祷真主,急切地期盼主的应答。
અરબી તફસીરો:
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ ٱلۡعَظۡمُ مِنِّي وَٱشۡتَعَلَ ٱلرَّأۡسُ شَيۡبٗا وَلَمۡ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيّٗا
他说:“我的主啊,我确已年老体衰,白发苍苍。但我并不对祈祷你感到绝望。每当我祈祷时,你总是会应答我。
અરબી તફસીરો:
وَإِنِّي خِفۡتُ ٱلۡمَوَٰلِيَ مِن وَرَآءِي وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا فَهَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا
我担心我死后堂兄弟们因忙于俗务而不能履行宗教职责,而我的妻子又是不能生育的,求你赏赐我一个儿子做我的助手吧。
અરબી તફસીરો:
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيّٗا
让他来继承我的圣品,并继承叶尔孤白的部分后裔。主啊!求你使他在宗教、道德和知识方面都成为令人满意的。”
અરબી તફસીરો:
يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ ٱسۡمُهُۥ يَحۡيَىٰ لَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ مِن قَبۡلُ سَمِيّٗا
真主应答了他的祈祷。主呼唤他说:“我要告诉你一个好消息,我已应答了你的祈祷,我将赏赐你一个儿子,他的名字叫叶哈雅——在他之前,我没有给任何人使用过这个名字。”
અરબી તફસીરો:
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا
宰凯里雅对真主的大能感到惊奇,他说:“我怎么会有儿子呢?我的妻子不能生育,而我已老态龙钟了!”
અરબી તફસીરો:
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا
天使说:“如你所说,你的妻子不能生育,你已老态龙钟,但是你的主说,这对真主是容易的。宰凯里雅啊!你以前不存在,但我创造了你。”
અરબી તફસીરો:
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا
宰凯里雅说:“主啊!求你为我设一个征兆吧,好让我安心,以证明这个喜讯必定实现。”真主说:“你的征兆是无缘无故三天不得与人说话。”
અરબી તફસીરો:
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا
宰凯里雅从圣所里走出来见他的族人,他向他们示意说:“你们当朝夕赞颂真主。”
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• الضعف والعجز من أحب وسائل التوسل إلى الله؛ لأنه يدل على التَّبَرُّؤِ من الحول والقوة، وتعلق القلب بحول الله وقوته.
1-      羸弱、无能是真主最喜欢的求助媒介,因为它证明人的无能为力,只能求助于真主的力量。

• يستحب للمرء أن يذكر في دعائه نعم الله تعالى عليه، وما يليق بالخضوع.
2-      在祈祷时提到真主的恩典及表示谦恭的内容为可嘉。

• الحرص على مصلحة الدين وتقديمها على بقية المصالح.
3-      应注重宗教利益,将其置于其它利益之上。

• تستحب الأسماء ذات المعاني الطيبة.
4-      使用具有美好意义的名字为可嘉。

 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: મરયમ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ચાઈનીઝ ભાષામાં અલ્ મુખ્તસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનિલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

તફસીર લિદ્ દિરાસતીલ્ કુરઆનિયહ કેન્દ્ર દ્વારા પ્રકાશિત.

બંધ કરો