(145) We wrote for him in the tablets about everything[1756]; and exhortation and elaboration of everything[1757]: “Take them ˹Mūsā˺ with strength[1758] and command your people to take the best therein[1759]—I shall show you the abode of those who contravene[1760]”.
[1756] The tablets (al-alwāḥ) which contained the Torah (cf. al-Wāḥidī, al-Rāzī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr) detailed all the laws and guidelines that Moses’ nation needed (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī). [1757] “Then ˹know that˺ We had given Mūsā the Book ˹the Torah˺ in perfection ˹for Our bounty˺ for he who did well and detailing everything; a guidance and mercy so that they may Believe in meeting their Lord” (6: 154). [1758] Firmly adhere to the dictates of the Torah (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). [1759] They were told to observe and practice the best of what they find in the Torah: carry out its bidding, avoid what is forbidden and ponder over its moral directions (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Saʿdī). [1760] Sa-urīkum dār al-fāsiqīn (rendered here directly) has been a site of argument among scholars. Some have opined that the ‘abode of those who contravene’ is Hellfire, taking it to refer to those who contravene the dictates of the Torah (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn Kathīr, al-Muyassar, al-Mukhtaṣar). Others have taken it to mean the hometown of the Canaanites, i.e. Jerusalem, and thus it was a promise from God that should they adhere to the Torah, they would be rewarded with the blessed land (cf. al-Qāsimī, Ibn ʿĀshūr).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
સંશોધનના પરિણામો:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".