કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (23) સૂરહ: અર્ રઅદ
جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ
عاقیبەت وسەرەنجامی باش بریتییە لە بەھەشتانێک بە ئاسوودەیی دەچنە ناویەوە و بەھەمیشەیی تێیدا دەمێننەوە، وە لەتەواوی ئەو ناز ونیعمەتەیش خوای گەورە پێیان دەبەخشێت ئەوەیە باوباپیران و دایکان و ژنان و مناڵانیشیان، ئەوانەیان کاری چاکە و باشیان کردووە لەبەر ڕێزنان لەمانە و خۆشبەختیان بە حورمەتەوە پێکەوە دەچنە ئەو بەھەشتانەوە، وە فریشتەکانیش لە ھەموو دەرگاکانەوە دەچنە لایان بۆ پیرۆزبایی لێکردن و بەخێرھاتنیان.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• الترغيب في جملة من فضائل الأخلاق الموجبة للجنة، ومنها: حسن الصلة، وخشية الله تعالى، والوفاء بالعهود، والصبر والإنفاق، ومقابلة السيئة بالحسنة والتحذير من ضدها.
ھاندانی خەڵکی بۆ کاری چاکە و باش لە کۆی ئەو ئاکار و ڕەوشتە بەرزانەیە کە دەبنە ھۆی چوونە بەھەشت، لەوانەیش: بەجێھێنانی سیلەی ڕەحم وخزمایەتی، وە لە خواترسان، وە وەفاکردن بەو پەیمان و بەڵێنانەی دەیدات، وە ئارام گرتن وبەخشینی ماڵ و سەروەت وسامان لە پێناو خوا، وە وەڵامدانەوەی کاری خراپە و نەشیاو بەکاری جوان و چاکە، وە ھۆشیار کردنەوەی خەڵکی لە پێچەوانەکەی.

• أن مقاليد الرزق بيد الله سبحانه وتعالى، وأن توسعة الله تعالى أو تضييقه في رزق عبدٍ ما لا ينبغي أن يكون موجبًا لفرح أو حزن، فهو ليس دليلًا على رضا الله أو سخطه على ذلك العبد.
کلیلی دەرگاکانی ڕزق و ڕۆزی بەدەستی خوای گەورەیە (سبحانە وتعالی) وە ئەگەر خوای گەورە ڕزق و ڕۆزی بۆ ھەرکەسێک لە بەندەکانی زیاد و فراوان کرد یان تەنگ و کەمی کردەوە نابێت بکرێتە پێوەری دڵخۆشی یان خۆ دڵتەنگی وخەفەت خواردن، چونکە ئەوە بەڵگە نییە لەسەر ڕەزامەندی خوای گەورە یان توڕەیی ئەو لەو بەندانەی فراوانی دەکات بۆیان یان تەنگ و کەمی دەکاتەوە لەسەریان.

• أن الهداية ليست بالضرورة مربوطة بإنزال الآيات والمعجزات التي اقترح المشركون إظهارها.
بێگومان ھیدایەت و ڕێنمونی مەرج نییە پەیوەست بکرێت بەھاتنە خوارەوەی ئەو نیشانە و بەڵگە و موعجیزانەی بتپەرست و موشریکەکان داوایان دەکرد کە خوای گەورە ئاشکرای بکات بۆیان.

• من آثار القرآن على العبد المؤمن أنه يورثه طمأنينة في القلب.
یەکێک لە کاریگەرییەکانی قورئان لەسەر بەندەی باوەڕدار، ئەوەیە قورئان خویندن و گوێ لێگرتن و زیکر و یادی خوا ئارامی و ئاسودەیی بەدڵەکان دەبەخشێت و ئۆقرەیان پێدەگرێت.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (23) સૂરહ: અર્ રઅદ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો