કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (131) સૂરહ: અલ્ બકરહ
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ئەو کاتەی کە خوای گەورە (ئیبراھیم) ی ھەڵیبژارد وپێی فەرموو: دەبێت لە پەرستنەکاندا دڵسۆز وموخلیس بیت، وملکەچی فەرمانەکانی من بیت، ئەویش لەوەڵامی پەروەردگاردا ووتی: ئەوا من خۆم دایە دەست پەروەردگاری جیھانیان کەدروستکەر و ڕۆزیدەر وڕێکخەری کاروباری بەندەکانە.
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• المؤمن المتقي لا يغتر بأعماله الصالحة، بل يخاف أن ترد عليه، ولا تقبل منه، ولهذا يُكْثِرُ سؤالَ الله قَبولها.
باوەڕداری خواناس بە کار وکردەوە چاکەکانی لەخۆی بایی نابێت، بەڵکو لەوە دەترسێت کەخوای گەوره بیداتەوە بەسەریدا ولێی وەرنەگرێت، ھەر بۆیە زۆر لەخوای گەورە دەپاڕێتەوە کە کاروکردەوە چاکەکانی لێ وەربگرێت.

• بركة دعوة أبي الأنبياء إبراهيم عليه السلام، حيث أجاب الله دعاءه وجعل خاتم أنبيائه وأفضل رسله من أهل مكة.
بەرەکەتی نزا وپاڕانەوەکەی باوکی پێغەمبەران ئیبراھیم (سەلامی خوای لێ بێت) کاتێک کە خوای گەورە نزاکەی گیرا کرد، وە کۆتا پێغەمبەر و باشترینیانی لە خەڵکی مەککە ڕەوانە کرد.

• دين إبراهيم عليه السلام هو الملة الحنيفية الموافقة للفطرة، لا يرغب عنها ولا يزهد فيها إلا الجاهل المخالف لفطرته.
ئاینی ئیبراھیم (سەلامی خوای لێ بێت) ئەو ئاینە پاک وبێگەردەیە کە ھاوتای فیترەتی مرۆڤەکانە، ھیچ کەسێک خۆی لێ ھەڵاناوێرێت وپشتی تێ ناکات کەسێکی نەزانی گەمژە نەبێت کە پێچەوانەی فیترەتی پاکی خۆی بێت.

• مشروعية الوصية للذرية باتباع الهدى، وأخذ العهد عليهم بالتمسك بالحق والثبات عليه.
مەشروعیەتی وەسیەت وئامۆژگاری کردنی وەچە ونەوە، بەوەی شوێن ھیدایەت وڕێنمونی بکەون، وە پەیمان وبەڵێن لێوەرگرتنیان بەوەی کە دەست بگرن بە ھەق وڕاستی ودامەزراو بن لەسەری.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (131) સૂરહ: અલ્ બકરહ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો