કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (48) સૂરહ: અલ્ કસસ
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَلَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ
کاتێک موحەممەد (صلی اللە علیە وسلم) بەپەیامی پەروەردگاریەوە ھات بۆ لای قورەیش، ڕۆیشتن لەبارەی پێغەمبەرەوە پرسیاریان لە جولەکەکان کرد، ئەوانیش فێری ئەم بەڵگەیەیان کردن، وتیان: باشە ئەو موعجیزانەی بە موسا دراوە کە بەڵگە بوون لەسەر ئەوەی پێغەمبەرە و لەلایەن پەروەردگاریەوە ڕەوانە کراوە، (وەک گۆچانەکەی و دەستە سپیەکەی) بۆچی بە موحەممەدیش نەدراوە؟ - ئەی پێغەمبەر- تۆیش لە وەڵامی ئەواندا بڵێ: جولەکەکان کە (ئەمەیان فێری ئێوە کردووە) ئایا پێشتر خۆیان بێباوەڕ نەبوون بەوەی درا بە موسا ، وە لەبارەی قورئان و تەوراتیشەوە وتیان: ھەردووکیان دوو جادوون پێشتگیری یەکتر دەکەن، وە وتیشیان: ئێمە بێباوەڕین بە قورئان و تەورات وباوەڕمان بەھیچیان نییە؟!
અરબી તફસીરો:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• نفي علم الغيب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم إلَّا ما أطلعه الله عليه.
نەفی کردنی زانینی غەیب و شتە نادیارەکان لە پێغەمبەر (صلی اللە علیە وسلم) جگە ئەوە نەبێت اللە تەعالا خۆی ئاگاداری کردوەتە لێی.

• اندراس العلم بتطاول الزمن.
له ناوچوونی زانست به درێژایی كات.

• تحدّي الكفار بالإتيان بما هو أهدى من وحي الله إلى رسله.
دەم کوتکردنی بێباوەڕان بەوەی شتێک بھێنن باشتر و چاکتر ڕێنوێنی و ھیدایەتی خەڵکی بدات بۆ سەر رێگای ڕاست، لەوەی اللە تەعالا ڕەوانەی کردووە بۆ پێغەمبەرەکانی.

• ضلال الكفار بسبب اتباع الهوى، لا بسبب اتباع الدليل.
گومڕا بوونی بێباوەڕان بەھۆی شوێنکەوتنی ھەواو و ئارەزووەکانیانەوە، نەک بەھۆی شوێنکەوتتنی بەڵگەوە.

 
શબ્દોનું ભાષાંતર આયત: (48) સૂરહ: અલ્ કસસ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

બંધ કરો