10. Вот (однажды) (ночью) (при возвращении из Мадьяна в Египет) (Муса) увидел (некий) огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь (здесь), поистине, я заметил (вдали) (некий) огонь. Может быть, я принесу вам от него головню (чтобы нам самим разжечь огонь) или найду возле (того) огня верный путь [спрошу у людей, как правильно идти]».
15. Поистине, Час наступит, (хотя) чуть ли не скрываю Я его [знание о его наступлении] (даже от Самого Себя), чтобы получила воздаяние каждая душа за то, к чему она стремилась (в своей земной жизни)!
16. Пусть же никак не отвратит тебя (о Муса) от него [от веры в День Суда и деяний в соответствии с этой верой] тот, кто не верует в него и кто последовал за своей прихотью, чтобы тебе не погибнуть.
39. “Брось его [своего сына] в сундук и брось его по течению (реки Нил), и пусть выбросит его [сундук] течение на берег; возьмёт его [твоего сына] враг Мой и враг его”. И бросил Я [Аллах] на тебя (о Муса) (некую) любовь от Меня, (так, что тебя любили люди) и чтобы тебя взрастили перед Моими глазами.
40. Вот шла твоя сестра (наблюдая за тобой) и (затем) сказала (тем, которые подобрали тебя): “Не указать ли вам на того, кто позаботится о нём [о ребёнке]?” И вернули Мы тебя (о Муса) (после того как ты был у Фараона) к твоей матери, чтобы усладился (радостью) глаз её (от того, что ты жив) и (чтобы) не печалилась она. И убил ты одну душу [человека], и (затем) спасли Мы тебя от скорби (и страха быть убиенным) и подвергли Мы тебя испытаниям. И (затем) оставался ты (несколько) лет среди жителей Мадьяна, а потом пришёл ты по сроку (установленному Аллахом), о Муса!
45. Сказали они (двое) [Муса и Харун]: «Господь наш! Поистине, мы боимся, что поспешит он [Фараон] наказать нас или проявит беспределье (в своём высокомерии) (и не примет истину)».
47. Идите же оба к нему [к Фараону] и (затем) скажите: “Поистине, мы – два посланника Господа твоего. Отпусти же с нами потомков Исраила и не мучай их. Действительно пришли мы к тебе (о Фараон) со знамением от Господа твоего, и мир тому, кто последовал истинным путём.
50. Сказал (Муса): «Господь наш – Тот, Который дал каждой вещи её облик (который соответствует её сути), а потом указал путь (каждому творению) (в чём благо для него)».
52. Сказал (Муса): «Знание про них [про те поколения] у Господа моего в (некой) книге [в Хранимой Скрижали]. (И) не заблуждается Господь мой [не ошибается] (в Своих деяниях и решениях) и не забывает».
53. (Он – Тот), Который сделал для вас землю равниной, и провёл для вас по ней дороги, и низвёл с неба [с облаков] воду [дождь]. И (затем) вывели Мы ею [этой водой] различные виды растений.
58. И непременно приведём мы тебе (о Муса) подобное же колдовство. Назначь же для нас и себя время встречи, которое не нарушим ни мы и ни ты, – место ровное».
61. Сказал им [колдунам] Муса: «Горе вам! Не измышляйте на Аллаха ложь, а не то поразит Он вас наказанием». И уже постигла неудача того, кто измышляет ложь (на Аллаха)!
62. И (затем) разошлись (во мнениях) они [колдуны] относительно этого дела между собой [стали думать, кто же Муса и Харун: колдуны или посланные Аллахом] и сохранили свой разговор в тайне.
63. Сказали (колдуны) (между собой): «Поистине, эти двое – однозначно (не кто иные, как) два колдуна: хотят они (вдвоём) вывести вас из вашей земли своим колдовством и последовать вашим примерным путём [совершать великое колдовство, которое совершаете вы].
64. Объедините же ваши козни [не разногласьте между собой], затем выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках). И действительно обретёт успех сегодня тот, кто одержит верх!»
66. Сказал (Муса): «Нет, вы бросайте (первыми)!» И вот (когда они бросили) – их верёвки и посохи, показалось ему [Мусе], от их колдовства (как будто) двигаются.
69. И брось (о Муса) то, что у тебя в правой руке [посох], поглотит он то, что они [колдуны] сделали, ведь сделали они (лишь) колдовское ухищрение. И не обретёт успеха колдун, куда бы он ни пришёл».
70. (Когда Муса бросил свой посох, он превратился в змею и поглотил все верёвки и посохи колдунов). И (затем) пали колдуны ниц; (и) сказали они: «Уверовали мы в Господа Харуна и Мусы! (Если это было бы колдовством, то нас бы они не победили).»
71. Сказал (Фараон): «Неужели вы поверили ему [Мусе] прежде, чем я позволил вам? Поистине, он [Муса], конечно, ваш старший, который научил вас колдовству. И непременно отрублю я вам ваши руки и ноги накрест [руку с одной стороны и ногу с другой] и обязательно распну вас на стволах пальм. И непременно узнаете вы тогда, кто из нас [Фараон или Господь Мусы] сильнее наказанием и более продолжителен (в наказании).
72. Сказали (колдуны) (Фараону): «Не предпочтём мы тебя пришедшим к нам ясным знамениям и Тому, Который сотворил нас. Решай же то, что ты решаешь [делай, что хочешь]; ведь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь [твоя власть есть только в этом мире].
73. Поистине, мы уверовали в нашего Господа, чтобы Он простил нам наши грехи и колдовство, к которому ты (о Фараон) нас принудил, а Аллах – лучше (для нас, чем ты) и вечнее (наказанием для тех, кто ослушается Его)!»
74. Поистине, тот, кто приходит к своему Господу как беззаконник [будучи неверующим], то, поистине, для него (воздаянием будет) Геенна [Ад], в которой он не умрёт и не будет жить.
76. сады ‘Адна, (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно. И таково воздаяние тех, кто очистился [очистил свою душу] (от многобожия и скверны)!
77. И (клянусь Я, что) действительно внушили Мы Мусе: «Выйди ночью с Моими рабами (из Египта) и проложи им сухую дорогу в море. Не бойся погони (Фараона и его войска) и не бойся (утонуть)!»
80. «О потомки Исраила! Уже спасли Мы вас от вашего врага [от Фараона] и назначили Мы вам встречу у правой стороны (горы) Тур (чтобы ниспослать вам Тору) и низвели Мы на вас манну [нечто подобное мёду, которое появляется на деревьях] и перепелов».
81. Питайтесь (только дозволенными) благами, которыми наделили Мы вас, и не преступайте пределов в этом [не расточайте и не будьте неблагодарными], иначе настигнет вас Мой гнев, а кого настигает Мой гнев, то уже он погиб [погибнет].
82. И, поистине, Я [Аллах], однозначно, многопрощающий по отношению к тем, кто покаялся (в неверии и грехах), уверовал и совершал праведное [уверовал в Аллаха и исполнял Его Слово], а потом последовал (истинным) путём.
85. Cказал (Аллах): «Поистине, Мы уже подвергли искушению твой народ после тебя [после того, как ты их оставил] (их поклонением тельцу), и ввёл их в заблуждение самаритянин».
86. И (затем) вернулся Муса к своему народу разгневанным и опечаленным. Сказал он (им): «О народ мой! Разве не дал вам Господь ваш прекрасного обещания (что даст вам руководство в этом мире и в Вечной жизни дарует Рай)? Неужели долгим для вас показался этот срок (моего отсутствия)? Или же вы пожелали, чтобы постиг вас гнев от вашего Господа, и потому вы нарушили данное мне обещание (быть твёрдыми в Вере и следовать за мной по пути)?»
87. Сказали они: «(О Муса!) Не нарушали мы данного тебе обещания по своей воле. Но однако мы были нагружены ношами из украшений[1] того народа [народа Фараона]. (Нам самаритянин приказал принести эти украшения, сказав, что они не дозволены нам и что мы должны избавиться от них). И (затем) мы бросили их (в яму, где горел огонь). И (затем) также бросил и самаритянин[2] (землю, которая была из-под копыта скакуна ангела Джибрила)».
[1] Эти украшения женщины из потомков Исраила позаимствовали у египтянок под предлогом праздника. [2] Самаритянин был многобожником, который поклонялся коровам. Он лицемерно притворился верующим-единобожником. И, когда ему подвернулась возможность, он сотворил себе тельца, начал ему поклоняться и звать других к такому поклонению.
88. И (затем) вывел [сделал] он [самаритянин] им (из золота) тельца в виде изваяния, у которого было мычание (когда в него заходил ветер). И (затем) сказали (заблудшие из потомков Исраила) (одни другим): «Это – бог ваш (кому следует поклоняться) и бог Мусы, но он забыл».
90. И (клянусь Я, что) действительно сказал им Харун ещё раньше [до возвращения Мусы]: «О народ мой! Ведь вы только испытываетесь им [тельцом]. И, поистине, Господь ваш – Милостивый (Аллах), следуйте же за мной [поклоняйтесь только Аллаху] и повинуйтесь моему приказу (в следовании Его повелениям)!»
94. Сказал (Харун) (Мусе): «О сын моей матери! Не хватай меня за бороду и за голову! Поистине, я боялся, что ты скажешь: “Вызвал ты разделение среди потомков Исраила и не соблюл моего слова”».
96. Сказал (самаритянин): «Увидел я то, чего они не видели [увидел ангела Джибриля на коне, когда люди выходили из моря, а Фараон и его войско тонули], и (затем) схватил я горсть (земли) из под следов посланника [из под копыт коня Джибриля] и (затем) бросил её (на украшения, из которых сделал тельца). И так соблазнила меня душа (совершить этот поступок)».
97. Сказал (Муса) (самаритянину): «Уходи же! Поистине же, тебе в (этой) жизни придётся говорить (каждому встречному): “Нельзя касаться (ни мне вас, ни вам меня)!” (Чтобы ты жил всю оставшуюся жизнь в одиночестве как наказание уже в этой жизни). И, поистине, будет у тебя назначенный (Аллахом) срок, который для тебя не будет изменён (и ты встретишь его) [это День Суда] (когда ты получишь другое наказание). И посмотри на своё божество, которого ты почитал [которому ты поклонялся]: непременно сожжём мы его и затем непременно развеем мы его по морю прахом.
99. Так рассказываем Мы тебе (о Пророк) некоторые из событий, которые уже произошли в прошлом. И уже даровали Мы тебе от Нас (некое) напоминание [Коран]!
100. Кто отвернётся от него [от Корана] [не признает его истинности и не будет исполнять его предписания], то, поистине, он понесёт в День Воскрешения ношу [большой грех].
104. Мы лучше знаем, что они будут говорить. Вот скажет самый верный из них по своему пути: «Пробыли вы (в земной жизни) только как один день (по сравнению с Днём Суда)».
108. В тот день последуют они (на место сбора) за призывающим [слыша голос призывающего], от которого нельзя будет уклониться. И стихнут голоса пред Милостивым [от смирения пред Ним], и услышишь ты только шорох.
109. В тот день [в День Суда] (никому) не поможет заступничество, кроме только тех, кому позволит Милостивый (заступаться) и за которого благоволит Он (заступную) речь [заступничество].
111. И поникнут [смирятся] лица пред Живым (и) Сущим (Аллахом). И действительно понесёт урон [попадёт в Ад] всякий, кто нёс притеснение [кто совершал многобожие].
112. А кто совершал (что-то) из праведных деяний, будучи верующим, тот не будет бояться ни притеснения [ему не будут прибавлены его плохие деяния], ни утеснения [у него не будут убавлены его благие дела].
113. И так [как побудили верующих совершать благие деяния и как предупредили их о наказании за неверие и злодеяния] ниспослали Мы его [это Писание] в виде Корана на арабском языке и распределили Мы в нём [в Коране] угрозы, чтобы они остерегались (наказания Аллаха), или (чтобы Коран) стал для них источником назиданий!
114. И превыше (всего) Аллах, Владыка (всего), Истинный (в речи, обещании, деяниях и во всём другом)! И не торопись (о Посланник) с Кораном, прежде чем будет закончено тебе его внушение. И говори: «Господи мой, увеличь моё знание (которое Ты уже дал мне)!»
115. И (клянусь Я, что) действительно заключили Мы завет с Адамом ещё прежде (когда он был в Раю) (что он не будет есть с указанного дерева), но забыл он (Наше предупреждение), и не нашли Мы в нём стойкости [силы и терпения].
116. И вот сказали Мы ангелам: «Преклонитесь ниц перед Адамом (чтобы проявить этим уважение к нему и показать его превосходство)!» И преклонились ниц они [ангелы], кроме Иблиса, (который) (от зависти) отказался (совершить поклон ниц).
117. И (затем) сказали Мы: «О Адам! Поистине, это [Иблис] – враг тебе и твоей жене. Пусть же не изведёт он вас двоих из Рая, чтобы не оказаться тебе несчастным!
120. И (затем) нашептал ему [Адаму] сатана, он сказал: «О Адам! Не указать ли тебе на дерево вечности [если съешь плод от него, то станешь вечным и никогда не умрёшь] и власти непреходящей [ты станешь обладать тем, что у тебя никогда не кончится]?!»
121. И (затем) поели они оба [Адам и Хавва] от него [с того дерева], и (затем) стала видна им обоим их нагота, и стали они сшивать для себя из райских листьев (чтобы укрыть свою наготу), и ослушался Адам Господа своего и сбился с пути (съев плод запретного дерева).
123. Сказал (Аллах): «Низвергнитесь [спуститесь на землю] оба из него [из Рая] вместе (с Иблисом), одни из вас будучи врагами другим [вы двое и Иблис – две враждующие стороны]! А если придёт к вам от Меня руководство – то, кто последует за Моим руководством, тот не впадёт в заблуждение (в земной жизни) и не будет несчастным (в Вечности)!
124. А кто отвернётся от Моего Напоминания [от Моего Слова и повелений], то, поистине, у того будет тесная жизнь (в этом мире и после смерти)! И воскресим Мы его в День Воскрешения слепым».
126. Cкажет (Аллах) (ему): «Так [как ты воскрешён слепым] приходили к тебе Наши знамения, но ты забыл их (отвернувшись от них), и так сегодня ты будешь забыт (будучи оставленным в Аду)».
127. И таким же образом воздаём Мы (наказанием в этом мире) тем, кто излишествовал (против самого себя) и не уверовал в знамения своего Господа; и, однозначно, наказание Вечной жизни (будет) (ещё) сильнее и длительнее!
128. Неужели не стало руководством для них [многобожников] (к тому, чтобы прийти к повиновению Аллаху) то, сколько погубили Мы до них поколений, по жилищам которых они ходят (и видят следы их гибели)? Поистине, в этом – однозначно, знамения [назидания] для обладателей рассудка!
129. А если бы не (некое) слово от твоего Господа, которое было дано раньше [обещание об отсрочке наказания], то непременно было бы необходимо (наказать неверующих уже в этом мире), и (если бы не) определённый (Аллахом) срок [День Суда].
130. Терпи же, что говорят они [неверующие]. И восславляй, вознося хвалу Господу твоему, до восхода солнца и до его захода, и в течение ночи восславляй же (Его) и (также) в границах дня, чтобы ты (достиг той награды у Аллаха, которой ты) будешь доволен.
131. И не простирай своих глаз на то, чем наделили Мы некоторых из них, (ибо это лишь) красоты ближайшей жизни, чтобы Нам испытать их этим. А удел Господа твоего (в Вечной жизни) лучше и длительнее!
132. И вели (о Пророк) своей семье (совершать) молитву, и сам будь терпелив в ней [совершении её]. Не просим Мы у тебя (о Пророк) удела, Мы (Сами) пропитаем тебя, а (благой) исход – для (тех, кто обладал качеством) остережения (от наказания Аллаха).
133. И сказали они [неверующие]: «Почему бы ему [пророку Мухаммаду] не прийти к нам с ясным знамением от своего Господа?» А разве не пришло к ним (ни одно) явное знамение (в Коране) (которое подтверждает) то, что было в первых свитках [прежних писаниях]?
134. И если бы Мы погубили их [неверующих] наказанием до этого [до прихода Пророка и ниспослания Корана], то они непременно сказали бы: «Господь наш, почему Ты не послал к нам посланника (от Себя), чтобы последовали мы за Твоими знамениями раньше, чем испытать нам унижение и позор?»
135. Скажи: «Каждый выжидает (чтобы узнать, за кем будет успех), поэтому выжидайте и вы. И вскоре узнаете вы, кто (был) на ровном [истинном] пути и кто (из нас) принял руководством (истину)!»
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
સંશોધનના પરિણામો:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".