Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (65) Sura: Suratu Aal'Imran
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
(65) “People of the Book, why do you argue regarding Ibrāhīm[610], while ˹both˺ the Torah and the Evangel were only sent down ˹long˺ after him?[611] Do you have no reason?”
[610] Both the Jews and the Christians claimed Abraham as their own. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr)
[611] That is after Abraham’s time. All their arguments about Abraham were based on apocryphal stories and not solid, authentic accounts.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Aya: (65) Sura: Suratu Aal'Imran
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Rufewa