Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Fulaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma. * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'shu'araa   Aya:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
Ko honɗum nafi ɓe ɗin neemaaji ɗi ɓe wonunoo e muuɗum ka aduna?! Gomɗii ɗin neemaaji taƴii, ɗum nafaali hay e huunde.
Tafsiran larabci:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Men halkataa mofte woo si wanaa ɓaawo ngantinirgol e majje nulugol Nulaaɓe ɓen e jippinngol defte ɗen.
Tafsiran larabci:
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Waaju e anndintingol ɓe, Men wonaali tooñirɓe leptugol ɓe ɓaawo ngantinorgol e maɓɓe nulugol Nulaaɓe ɓen e jippinngol defte ɗen.
Tafsiran larabci:
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Seytanuuji ɗin jippinaali ndee Alqur'aanaare ka ɓernde Nulaaɗo on (yo Alla juulu e makko hisna).
Tafsiran larabci:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
Sellataa nde ɗi jippinta ka ɓernde makko, wurin ɗi hattanaaka ɗum.
Tafsiran larabci:
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Ɗi hattantaake ɗum, sabu kannji ko ɗi woɗɗinti- naaɗi gaayi nokku mayre on immorde ka kammu, ko honno ɗi yottorta e mayre, sakko ɗi jippina nde?!
Tafsiran larabci:
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
Wata a rewu wonndude e Alla reweteeɗo goo kafidaa mo e Makko, sakko wonaa sabu ɗum jeyaaɗo e leptoyteeɓe ɓen.
Tafsiran larabci:
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
Jertin -an Nulaaɗo- ɓurɗo ɓadaade refti ɓurɗo ɓadaade ka yimɓe maaɗa, fii wata heɓu ɓe Lepte Alla si ɓe heddike e dow sirku ngun.
Tafsiran larabci:
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Newinan banŋe maaɗa konngol e kuugal wonan- nde ɓen jokkuɓe ma immorde e gomɗinɓe ɓen ka yurminngol ɓe newanoo ɓe.
Tafsiran larabci:
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Si ɓe yeddii ma, hara ɓe jaabaaki ko yamirɗaaɓe kon e muuɗum immorde e Ngootimbaaku Alla e ɗoftagol Mo, haray maakan ɓe: Min dey, ko mi pottitiiɗo kon ko golloton immorde e sirku ngun e geddi ɗin.
Tafsiran larabci:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Tuugo e fiyakuuji maaɗin fow e On Tedduɗo yoɓtotooɗo ayɓe Makko ɓen, Yurmeteeɗo ɓen ruttiiɓe e maɓɓe faade ka Makko.
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
On sutiiɗo ma O Senike fewndo darantoɗaa Julde nden.
Tafsiran larabci:
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ
Seniiɗo On no sutii waylitagol maaɗa iwa e alahaali yaha e alhaali goo e hakkude juulooɓe ɓe, suuɗanaaki Mo hay huunde e ko waɗataa kon, wanaa kadi ko tanaa maaɗa waɗata kon.
Tafsiran larabci:
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Pellet, ko Kanko woni Nanoowo ko janngataa kon immorde e Alqur'aana e jaŋta ka nder Julde maaɗa, Annduɗo On, annuyee maaɗa.
Tafsiran larabci:
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Taw si on accay mi humpita on, ko e hoore hommbo Seytanuuji ɗin jippotoo, ɗin ɗi aaƴiɗon wonndema kannji ɗi jippinii ndee Alqur'aanaare?
Tafsiran larabci:
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Seytanuuji ɗin no jippoo e dow kala heewuɗo penaale ɗuuɗuɗo bakkaatu e geddi immorde e ndureeɓe(wageebe) ɓen.
Tafsiran larabci:
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
Seytanuuji ɗin no wujja nanɗe ɗen immorde ka mbatu ɓurngu toowude, ɗi werlo ɗum faade e weldiiɓe majji immorde e ndureeɓe ɓen, ɓurɓe heewude e ndureeɓe ɓen ko ɓe fenooɓe, hay si ɓe goongii e nder konngol, ɓe fenay ɓe wattida e maggol penaale teemedere.
Tafsiran larabci:
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
Ɓen yimooɓe ɓe aaƴiɗon wonndema Muhammadu (yo Alla juulu e makko hisna) ko jeyaaɗo e maɓɓe, ko jokki ɓen, ko seluɓe ɓen peewal ngal e laawol focciingol ngol, hiɓe fillitoo ko ɓen wowlata kon immorde e gimi.
Tafsiran larabci:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Kaa a tinaali -an Nulaaɗo- wonndema no jeyaa e feeñirde bewre maɓɓe nden wonnde kamɓe hiɓe wemmboo e nder kala aynde nde ɓe feƴƴi, tuma goo e mantugol, tumagoo kadi e ŋiñugol, e tanaa majji kannji ɗiɗi tumagoo kadi.
Tafsiran larabci:
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
E tawde kamɓe hiɓe fena, ɓe wi'a: Men waɗii huunde kaari, hara ɓe waɗaali nde.
Tafsiran larabci:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
Si wanaa ɓen gomɗinɓe immorde e yimooɓe ɓen ɓe golli golle moƴƴe ɗen, ɓe jaŋtii Alla jaŋtagol heewungol, ɓe fooli ayɓe Alla ɓen ɓaawo ɓe tooñii ɓe wano Hassaanu geɗal Saabitu (yo Alla weltor mo). Ɓen tooñirɓe sirkanngol Alla e jaggitugol e hoore jeyaaɓe Makko ɓen, aray ka ɓe annda ko hennde e ruttorde ɓe ruttotoo faade e muuɗum, aray ɓe ruttoo faade e darorde mawnde, e hasboore sewunde.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إثبات العدل لله، ونفي الظلم عنه.
Tabintinangol Alla Nunɗal ngal, e riiwugol tooñe ɗen e Makko.

• تنزيه القرآن عن قرب الشياطين منه.
Seninngol Alqur'aanaare nden e ɓadagol Seytanuuji ɗin e mayre.

• أهمية اللين والرفق للدعاة إلى الله.
Himmude newagol noddooɓe ɓen faade e Alla.

• الشعر حَسَنُهُ حَسَن، وقبيحه قبيح.
Gimi ɗin moƴƴi majji ɗin no moƴƴi, kaanuɗi majji ɗin no kaani.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'shu'araa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Fulaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma. - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa