Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Fulaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma. * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Aal'Imran   Aya:
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Himo yeewtida e yimɓe ɓen ka penuyaagal makko ado o waawude haala, o yeewtida e maɓɓe kadi tuma on mawni o timmini sagatalaaku makko: o yeewta ɓe ko moƴƴaŋta ɓe diina e aduna, ko o jeyaaɗo kadi e moƴƴuɓe ɓen ka haala mun e ka kuuɗe mun.
Tafsiran larabci:
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Maryama wi'i no ŋalɗi no o dañirta ɓiɗɗo o resaaka: "Hol no ɓiɗɗo laatoraŋta lam, ɓanndiŋke ɓaɗtoraaki lam no dagori maa no harmiri?! Laamɗo On Daalani mo: "Ko wano Alla Tagiran maa non ɓiɗɗo mo alaa baaba, O Tagirta kon ko O Muuyi; no woowiraaka. Si O Faandike fiyaake, O Daalanay mo: "Laato", nde laatoo; hay huunde roŋkiŋtaa Mo".
Tafsiran larabci:
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Himo Anndina mo Deftere nden e peewal ngal ka konngol e ka kuugal, O Anndina mo kadi Tawreeta Jippinaande nden e Muusaa (yo o his), O Anndina mo kadi Linnjiila Jippinoyteende nden e makko.
Tafsiran larabci:
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
O Waɗa mo kadi Nulaaɗo e ɓiɗɓe Israa'iila en, o maakana ɓe: "Min, ko mi Nulaaɗo Alla e mooɗon, gomɗii mi addanii on maande tinndinoonde e goongugol Annabaaku am, nden woni: wonnde miɗo mbaandinana on imorde e loopal, ko wa'i wa sonndu, mi wutta e mun woŋta sonndu e Duŋayee Alla, miɗo sellina kadi heɓaaɗo e mbumɗam o yi'a, e o ñawɗo ñawu ndiyam o heɓta ɓanndu makko ndun ko o hisuɗo, miɗo wuurnita kadi maayɓe. Ɗum ɗon fow ko e Duŋayee Alla. Miɗo humpita on kadi ko ñaamoton e ko maroton ka cuuɗi mo'on immorde e ñaametee. No e ɗii fiyakuuji jaŋtaaɗi, mawɗi ɗi neɗɗo haaɗtanaaka ɗoo, maande ɓannginnde wonnde ko mi Nulaaɗo Alla e mo'on, si on laatike faandiiɓe gomɗinal, goonginooɓe ɓanngannduyee.
Tafsiran larabci:
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Mi arii on kadi, miɗo goongina kon ko Jippinaa adii lam, immorde e Tawreeta. Mi arii on fii daginanngol on yoga e kon ko harmunoo e mon; ko hoynanngol on. Mi addani on hujja ɓannginɗo sellugol ko mi yeewti on. Hulee Alla ciinon Yamirooje Makko woɗɗitoɗon Haɗooje Makko, ɗoftoɗon lam e ko mi noddata on e mu'un.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Tawde ko Alla Woni Joomi am e Joomi mon, ko Kaŋko Tan hanndi e ɗofteede hulee, hulee Mo Kaŋko Tan. Ko ko mi yamiri on koo e rewugol Alla hula Mo, woni laawol focciingol ngol.
Tafsiran larabci:
۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
Tuma nde Iissa (jom kisiyee on) anndunoo e maɓɓe haɓɓitagol e keeferaaku ngun, o maakani ɓiɓɓe Israa'iila en: "Ko hommbo wallata lam noddugol e diina Alla kan?" Laaɓuɓe jokkuɓe mo ɓen wi'i: "Menen ko men wallooɓe e diina Alla kan, men gomɗinii Alla men jokkii ma, seedo an Iisaa, wonnde meɗen jebbilanii Alla e rewugol Mo ɗoftoo Mo".
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
Wonnde binndol ko ko teddi, darja mun toowi; tawde Allaahu Toowuɗo On Fuɗɗorii jaŋtorgol ɗum ado huunde kala.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
Hino jeyaa e Sunnaaji Alla, Semmbinirgol Nulaaɓe Makko ɓen maandeeji tinndinooji e goonga maɓɓe kan; maandeeji ɗi neɗɗo haaɗtanaa.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
Iisaa (jom kisiyee) arii hoynangol ɓiɗɓe Israa'iila ɓen kon ko ɓe saɗtinananoo e yoga e sariyaaji Tawreeta. Ɗum no tindina wonnde sariyaji ɗin no momtindira.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Aal'Imran
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Fulaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma. - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa