Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Takaitaccen Tafsirin Alqurani maigirma da Yaren Jafaniyanci * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'humazah   Aya:

中傷者たち章

daga cikin abunda Surar ta kunsa:
التحذير من الاستهزاء بالمؤمنين اغترارًا بكثرة المال.
富の多さで眼がくらんで、信者を馬鹿にすることを戒めること

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
いつも悪口や中傷をする者に、災いと懲罰あれ。
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
財を集めて、計算する者で、それ以外に関心のない者に。
Tafsiran larabci:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
かれはその財が、死を避けて、永久にこの現世で生かしてくれると考えている。
Tafsiran larabci:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
この無知な者が思うことなど、とんでもない、かれは必ず力で粉砕される地獄の火の中に投げ込まれる。
Tafsiran larabci:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
使徒よ、このなんでも粉砕するという火とは何かを、あなたに教えてくれるのは、何か。
Tafsiran larabci:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
それは焚きつけられたアッラーの火で、
Tafsiran larabci:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
体を突き抜けて、心臓までくる。
Tafsiran larabci:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
それは罰を受ける者たちの上に被さり、
Tafsiran larabci:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
間延びして、長い時間の間、そこから出れないよう、長く伸びたいくつもの柱がある。
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.
●誰であれ、信仰、善行、真理と忍耐を互いに奨励しない人は、損失を被る。

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.
●悪口と中傷は禁止されること。

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.
●アッラーはその禁忌のある殿を守られる。それはアッラーが定められた、治安である。

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'humazah
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Takaitaccen Tafsirin Alqurani maigirma da Yaren Jafaniyanci - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassarar Takaitaccen Tafsirin Alqurani maigirma da Yaren Japan wanda cibiyar Tafsiri ta Iliman Alurani

Rufewa