Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshen Uyguranci. * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Yusuf   Aya:
فَلَمَّا سَمِعَتۡ بِمَكۡرِهِنَّ أَرۡسَلَتۡ إِلَيۡهِنَّ وَأَعۡتَدَتۡ لَهُنَّ مُتَّكَـٔٗا وَءَاتَتۡ كُلَّ وَٰحِدَةٖ مِّنۡهُنَّ سِكِّينٗا وَقَالَتِ ٱخۡرُجۡ عَلَيۡهِنَّۖ فَلَمَّا رَأَيۡنَهُۥٓ أَكۡبَرۡنَهُۥ وَقَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّ وَقُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا هَٰذَا بَشَرًا إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا مَلَكٞ كَرِيمٞ
ئەزىزنىڭ ئايالى باشقا ئاياللارنىڭ ئۆزى ھەققىدىكى سۆز - چۆچەكلىرىنى ئاڭلاپ، ئۇلارنىڭمۇ يۇسۇفنى كۆرسە ئۆزىنى توغرا چۈشىنىپ قېلىشىنى ئۈمىد قىلىپ، ئۇلارنى مېھماندارچىلىققا تەكلىپ قىلدى، ئۇلارنى كۈتۈۋالىدىغان يەرنى مامۇق كۆرپىلەر ۋە ياستۇقلار بىلەن بېزىدى ھەمدە تەكلىپ قىلىنغان ئاياللارنىڭ ھەر بىرىگە بىردىن گۆش پارچىلايدىغان پىچاق تۇتقۇزدى. ئاندىن يۇسۇف ئەلەيھىسسالامغا: ئۇلارنىڭ ئالدىغا چىققىن، دېدى. ئۇلار يۇسۇفنى كۆرۈپلا ئۇنىڭ ھۆسىن - جامالىدىن ھەيرانۇھەس قېلىشتى ھەمدە ئەقلى لال بولۇپ، گۆش پارچىلايدىغان پىچاقلار بىلەن قوللىرىنى كېسىۋېلىشتى. ئۇلار دېدىكى، ئاللاھ پاكتۇر، بۇ بالا ئىنسان ئەمەس، بۇ بالىدىكى گۈزەل جامال ئىنسانىيەت ئىچىدە ھېچقاچان كۆرۈلۈپ باقمىغان، بۇ پەقەت ئۇلۇغ پەرىشتىلەرنىڭ بىرى ئىكەن، دېيىشتى.
Tafsiran larabci:
قَالَتۡ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِي لُمۡتُنَّنِي فِيهِۖ وَلَقَدۡ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ فَٱسۡتَعۡصَمَۖ وَلَئِن لَّمۡ يَفۡعَلۡ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسۡجَنَنَّ وَلَيَكُونٗا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ
ئەزىزنىڭ ئايالى بۇ ئاياللارنىڭ بېشىغا كەلگەنلەرنى كۆرۈپ: ياخشى كۆرۈپ قالغانلىقىم ئۈچۈن سىلەرنىڭ مېنى ئەيىبلىشىڭلارغا سەۋەب بولغان بالا مانا مۇشۇ. مەن زادى ئۇنىڭدىن مۇناسىۋەت ئۆتكۈزۈشنى تەلەپ قىلدىم، ئۇنى ئازدۇرۇش ئۈچۈن نەيرەڭلەر ئىشلەتتىم، لېكىن ئۇ مېنىڭ تەلىپىمگە كۆنمىدى. ئەگەر ئۇ يەنە تەلىپىمگە كۆنمىسە چوقۇم زىندانغا تاشلىنىپ، زىنداندىكى بىچارىلەرنىڭ بىرىگە ئايلىنىدۇ، دېدى.
Tafsiran larabci:
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
يۇسۇف ئەلەيھىسسالام پەرۋەردىگارىغا دۇئا قىلىپ: ئەي پەرۋەردىگارىم! زۈلەيخا تەھدىت سالغان زىندان ماڭا نىسبەتەن ئۇلار ئۈندەۋاتقان ناشايان قىلمىشتىن سۆيۈملۈكراقتۇر. مۇبادا سەن مەندىن ئۇلارنىڭ نەيرەڭلىرىنى توسۇپ قالمىساڭ ئۇلارغا مايىل بوپقالىمەن، ناۋادا ئۇلارغا مايىل بوپقالسام نادانلاردىن بولىمەن ۋە ئۇلارنىڭ ئىرادىسىگە بويۇن ئېگىپ سالىمەن، دەپ يالۋۇردى.
Tafsiran larabci:
فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
ئاللاھ ئۇنىڭ دۇئاسىنى ئىجابەت قىلىپ، ئەزىزنىڭ ئايالى ۋە شەھەردىكى باشقا ئاياللارنىڭ ھىيلە - مىكىرلىرىنى ئۇنىڭدىن كۆتۈرۈۋەتتى. شۈبھىسىزكى ئاللاھ تائالا يۇسۇفنىڭ ۋە ھەر قانداق دۇئا قىلغۇچىنىڭ دۇئاسىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، يۇسۇفنىڭ ۋە باشقىلارنىڭ ئەھۋالىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر.
Tafsiran larabci:
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ
ئەزىز ۋە ئۇنىڭ ئادەملىرى يۇسۇفنىڭ پاكلىقىنىڭ پاكىتلىرىنى كۆرگەندىن كېيىن بۇ سەتچىلىك تارقاپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن ئۇنى بىر مەزگىل زىندانغا تاشلاشنى قارار قىلىشتى.
Tafsiran larabci:
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَيَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَعۡصِرُ خَمۡرٗاۖ وَقَالَ ٱلۡأٓخَرُ إِنِّيٓ أَرَىٰنِيٓ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِي خُبۡزٗا تَأۡكُلُ ٱلطَّيۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِيلِهِۦٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
شۇنداق قىلىىپ ئۇلار يۇسۇفنى زىندانغا تاشلىدى، باشقا ئىككى ياشمۇ يۇسۇف بىلەن بىرگە زىندانغا تاشلانغان بولۇپ، ئۇلارنىڭ بىرى يۇسۇفكە: مەن ھەقىقەتەن چۈشۈمدە ھاراق ئۈچۈن ئۈزۈم سىقىپ چۈش كۆرۈپتىمەن، دېدى. يەنە بىرى: مەن چۈشۈمدە بېشىمدا نان كۆتۈرۈپ تۇرغۇدەكمەن، قۇشلار ئۇ ناندىن يەۋاتقۇدەك. ئەي يۇسۇف! بىزگە چۈشىمىزدە كۆرگەنلىرىمىزنىڭ تەبىرىنى ئېيتىپ بەرسەڭ، بىز ھەقىقەتەن سېنى ئېھسان قىلغۇچىلاردىن دەپ ئويلايمىز، دېدى.
Tafsiran larabci:
قَالَ لَا يَأۡتِيكُمَا طَعَامٞ تُرۡزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأۡتُكُمَا بِتَأۡوِيلِهِۦ قَبۡلَ أَن يَأۡتِيَكُمَاۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّيٓۚ إِنِّي تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
يۇسۇف: ئىككىڭلارغا پادىشاھ ياكى باشقىلار تەرىپىدىن كېلىدىغان تاماق كېلىپ بولغۇچە سىلەرگە كۆرگەن چۈشۈڭلارنىڭ تەبىرىنى سۆزلەپ بېرىمەن، مەن بىلىدىغان بۇ تەبىر رەببىم ماڭا بىلدۈرگەن نەرسىلەردىندۇركى، ئۇ نە كاھىنلىق، نە مۇنەججىملىك ئەمەس. مەن ئاللاھقا ئىمان ئېيتماي، ئاخىرەتنى ئىنكار قىلىدىغان قەۋمنىڭ دىنىنى تاشلىدىم، دېدى.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• بيان جمال يوسف عليه السلام الذي كان سبب افتتان النساء به.
بۇ ئايەتلەر يۇسۇف ئەلەيھىسسالامنىڭ كېلىشكەن يىگىتلىكى ئاياللارنىڭ ئۇنىڭغا مەپتۇن بولاپ قېلىشىنىڭ سەۋەبى بولغانلىقىنى،

• إيثار يوسف عليه السلام السجن على معصية الله.
يۇسۇف ئەلەيھىسسالامنىڭ ئاللاھقا ئاسىيلىق قىلىشتىن زىنداندا يېتىشنى ئەۋزەل بىلگەنلىكىنى،

• من تدبير الله ليوسف عليه السلام ولطفه به تعليمه تأويل الرؤى وجعلها سببًا لخروجه من بلاء السجن.
ئاللاھنىڭ يۇسۇف ئەلەيھىسسالامغا چۈش تەبىرىنى ئۆگەتكەنلىكى ھەمدە ئۇنى يۇسۇفنىڭ زىنداندىن چىقىشىغا سەۋەب قىلغانلىقى ئاللاھنىڭ ئورۇنلاشتۇرۇشى ۋە يۇسۇفكە كۆرسەتكەن ئىلتىپاتىنىڭ جۈملىسىدىن ئىكەنلىكىنى ئىپادىلەيدۇ.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Yusuf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshen Uyguranci. - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa