क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अर्-रह़मान   आयत:

Simoore juremdeero

सूरा के उद्देश्य:
تذكير الجن والإنس بنعم الله الباطنة والظاهرة، وآثار رحمته في الدنيا والآخرة.
Siftinde aade en e Jinnaaji neemaaji Alla ɓannguɗi e birniiɗi e batte yurmeende makko ka aduna e ka laakara.

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Jom Hinaraŋke On, Jom yurmeende yaajunde On.
अरबी तफ़सीरें:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
O anndinirii yimɓe ɓen Alqur'aana, newingol hunjagol nde, newo faamugol nde.
अरबी तफ़सीरें:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
O tagi neɗɗaŋke O fotindir, O labini mbaadi makko.
अरबी तफ़सीरें:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
A anndini mo ɓannginirgol ko woni e fonndo makko, haalugol e winndugol.
अरबी तफ़सीरें:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Naange ngen e lewru ndun, O eɓɓanii ɗi, dogugol yeru eɓɓoore ñeñaande, no yimɓe ɓen anndira limoore kitaale e limre.
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Delbi ɗin e leɗɗe ɗen kadi, hino sujjannde Allah seniiɗo On, yankinoo jebbilanoo Mo.
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Kammu ngun, O toownu ngu dow leydi ndin O waɗi kippoodi mun. O ñinni nunɗal ngal ka leydi, O yamiri ɗum jeyaaɓe Makko ɓen.
अरबी तफ़सीरें:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
O ñinniri nunɗal ngal, fii wata on bewu on yimɓe ɓen, hodon ka peesuugol maa ka betugol.
अरबी तफ़सीरें:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Ñinniron etugol ngol no nunɗiri. Wata on ɗutu etirɗe ɗen e mandakke ɗen tuma etoton maa mandikoton.
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Leydi ndin, O weƴƴitirnde ka tagoore nden ñiiɓa e mun.
अरबी तफ़सीरें:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Leɗɗe rimayɗe muuyanteeɗo hino e mayri, e leɗɗe tamaro marɗe poƴƴi.
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Hino ton gabbe marɗe ñaande: wano muutiri e mahe, hino ton kadi puɗi ɗi uurngol mun welanto on.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe?.
अरबी तफ़सीरें:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
O tagirii Aadama (yo o his) immorde e loopal yoorungal, ngal senlaango mun nanorta wa loope juɗaaɗe.
अरबी तफ़सीरें:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
O tagiri jinnaaji ɗin, immorde e lew lewndu yiite, ki jillaa curki.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Jeyɗo fuɗirɗe naange ngen e lewru ndun e mutirɗe majje ɗe, dabbunde e ceeɗu.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• كتابة الأعمال صغيرها وكبيرها في صحائف الأعمال.
Golle ɗen, ɗuuɗi fanɗi winndete ka talki golle.

• ابتداء الرحمن بذكر نعمه بالقرآن دلالة على شرف القرآن وعظم منته على الخلق به.
Ko Jom hinaraŋke On fuɗɗori kon jantorgol neemaaji Makko ɗin Alaqur'aana, hino holla teddungal Alqur'aana teddi e mawnugol tawde Himo yeɗi ɗum jeyaaɓe Makko ɓen.

• مكانة العدل في الإسلام.
Nunɗal hino mawni fii mun ka Islaam.

• نعم الله تقتضي منا العرفان بها وشكرها، لا التكذيب بها وكفرها.
Neemaaji Allah ɗin e men, hino waɗɗini e men yettugol annda ɗi, hara wanaa fennugol ɗi yedda ɗi.

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Allah tuppindirii maaje ɗen ɗiɗi, ngo lamɗam e deeƴungo, fottirayɗe no gite yiirata.
अरबी तफ़सीरें:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Heedo hino hakkunde kala majje, fii wata maayo goo jillondir e ngoya, hara maayo heddoday e ko heerori.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Hino yalta e ɗen e ɗen maaje kala : kaŋŋe "Lu'lu'u" e "Marjaan", njane e togoose.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Ko Kanko Seniiɗo Toowuɗo On tun, woni ko yiilata laaɗe dogooje ɗen ka maaje, wa'itayɗe wa pelle.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Kala tagoore ko woni e hoore leydi ndin, ko re'ayɗum feere mun alaa.
अरबी तफ़सीरें:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Heddoo Jaati Joomi maa Kin, an Nulaaɗo, Jom mawngu e moƴƴere, e ɓural e dow hoore jeyaaɓe Makko ɓen. Ko Kanko tun woni fii lannataa poomaa.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Kala Malaa'ika ko woni ka kammuuli, e jinna e yimɓe ko woni ka leydi fow no toroo Mo haaju mun. Ñalnde woo, Kanko Himo e fii fiyakuuji jiyaaɓe Makko ɓen, immorde e wuurnitugol, e warugol, e arsikugol ekn.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Aray nde Men faandii hasbude on, onon yimɓe e jinna, Men yoɓa kala mon ko hanndi kon, immorde e baraaje maa lepte.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Si Allah mooɓoyii jinna e yimɓe Ñalnde Darngal, O daalana ɓe : ko onon yo dental jinna e yimɓe ! Si on hattanii heɓugol yaltirgal teleren ka kammuuli e ka leydi, haray yehee. Si wanaa tun, on hattantaa waɗugol ɗum, si wanaa e doole e ɓanngannduyee. Ko honno non heɓirton feere ɗum?
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Hino wurtee e mon, onon jinna e yimɓe, ɗemngal yiite nge jillaa curki, e curki ki jillaa yiite. On waawaa haɗitaade e ɗum.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Si wonii kammu ngun seekorii jippagol Malaa'ika'en iwa e maggu, ngu wojjira wa pentiir boɗe.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Nde ñalaande mawnde, wanaa neɗɗo maa jinna, woni ko lamnditoytee fii junuubi mun, tawde Allah no humpitii fii golle maɓɓe ɗen.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Bomɓe ɓen hino annditiroyee Ñalnde Darngal, maandeeji maɓɓe ɗin : ɗin woni ɓawlugol geece e mbuliɗugl gite. Tiiɗe maɓɓe ɗen humindiree e teppe ɗen, ɓe bugee ka Yiite Jahnnama.
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
Fottindingol hakkunde maayo haaɗungo e welngo ngon hara ɗe jillaali, ko jeyaaɗum e kattal Allah toowuɗo On.

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
Ko Aayeeje ɗen humpiti kon wonnde tageefo ngon fow lannay, ɗe ɓanngini wonnde ko Allah tun heddotoo, hino rerɗina jeyaaɓe ɓen humondirgol e seniiɗo heddotooɗo On tun.

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.
Aayeeje ɗen tabintinanii Allah marde yeeso yaadungo e sifoore Makko, hara wanaa ko nanndintinaa wolla yerina.

• تنويع عذاب الكافر.
Lepte yeddudo on hino ɗuuɗi noone.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Ɓe wi'anee fureede ontuma : awa ko ngee woni Jahannama nge bomɓe ɓen fennnaynoo fii mun aduna, e hino nge yeeso maaɓe, ɓe waawaa yeddude nge ɗoo.
अरबी तफ़सीरें:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Hara hiɓe denngi denngina hakkunde magge e ndiyam wulɗam hattuɗam wulde.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Hino woodani hulɗo daragol yeeso Joomi mun laakara, o gomɗini o golli golle moƴƴe, aljannaaji ɗiɗi.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Ɗin aljannaaji hino mari calɗi ɗiɗ dukke mawɗ, kecci, rimayɗ.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Hino e ɗin aljannaaji ɗiɗi, ɓulli ɗiɗi kadi ilayɗi ndiyam.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Hino e nder majji kala muuyanteeɗi ɗin, noone mun ɗiɗi.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Hara ko ɓe soɓɓindiiɓe e ndaɗɗule tekkiniraaɗe nder majje hariiri, dimɗe e muuyanteeɗi heɓotooɗi ton ɗin ko ɓadiiɗe, hewtay dariiɗo, jooɗiiɗo e soɓɓindiiɗo fow.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Rewɓe hino ton, raɓɓindinayɓe ndaarɗe mun e genndiraaɓe ɓe mun ɓen tun, ɓe neɗɗo woo memaali ado genndiraaɓe maɓɓe ɓen, wanaa kadi jinna.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Labiraaɓe jalbiri wa kaŋŋe yaaŋuutu e marjaan.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Ko wonata njoɓdi moƴƴinɗo ɗoftagol Joomi mun, si wanaa nde Allah moƴƴinta e makko njoɓdi?
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Hino gaanin ɗin aljannaaji ɗiɗi jantaaɗi, aljannaaji ɗiɗi goo kadi.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Ɗiɗi hattuɗi e heɓɓiɗugol.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Hino e ɗin aljannaaji ɗon ɗiɗi kadi: ɓulli ɗiɗi tubbayɗi ndiyam, ɗam taƴondirtaa tubbugol.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Hino e ɗin aljannaaji ɗiɗi kadi : muuyanteeɗi ɗuuɗuɗi, e leɗɗe tamaro mawɗe, e rummaana.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
Hulugol Allah, anndita kulol daroyagol yeeso Makko, ko huunde himmunde.

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
Mantirgol rewɓe aljanna ɓen nefinagol, hino holla wonnde ko jikku ɗaɓɓiraaɗo e debbo.

• الجزاء من جنس العمل.
Golle ko yeru mun yoɓirtee.

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Hino e ɗin aljannaaji ɗiɗi : rewɓe moƴƴuɓe jikkuuji, labaaɓe geece.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Huurul'ayniiɓe, maraaɓe e tillisooji fii ko reena ɓe.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Neɗɗo memaali ɓen rewɓe, ado genndiraaɓe maɓɓe ɓen, wanaa kadi jinna.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Ko ɓe soɓɓindotooɓe e hoore ngawluuji muuriraaɗi haako, e ndaɗɗule labaaɗe.
अरबी तफ़सीरें:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ko honɗi e neemaaji Allah ɗuuɗuɗi e mo'on, woni ko fennaton onon denndaangal jinneeji e yimɓe ?.
अरबी तफ़सीरें:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Innde Joomi maa nden mawnii nde ɗuuɗii moƴƴere, Jom Mawngu e Moƴƴere, e Ɓural e dow hoore jeyaaɓe Makko ɓen.
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
Ko tawi kon Allah no duumii anndintingol neemaaji e maandeeji Makko ɗin, hino waɗɗina mawningol Mo, moƴƴina ɗoftagol Mo ngol.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
Heeferɓe ɓen darnoyay fennugol maɓɓe ngol, tuma ɓe yi'i Darngal ngal.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
Martaba yimɓe Aljanna ɓen hino ɓurdira ɓurdugol golle maɓɓe ɗen.

 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अर्-रह़मान
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - अनुवादों की सूची

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

बंद करें