Check out the new design

क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - जापानी अनुवाद - सईद सातो * - अनुवादों की सूची

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थों का अनुवाद सूरा: अश्-शु-अ़-रा   आयत:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
また後代の者たちにおいて、私に対する(人々の、)素晴らしい(賛美の)言葉[1]をお恵み下さい。
[1] この言葉については、マルヤム*章50の訳注を参照。
अरबी तफ़सीरें:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
また私を、安寧の楽園を相続する[1]者の一人として下さい。
[1] 天国を「相続する」という表現については、マルヤム*章63の訳注を参照。
अरबी तफ़सीरें:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
また、私の父をお赦し下さい[1]。本当に彼は、迷った人々の一人だったのですから。
[1] マルヤム*章47「お赦しを乞いましょう」の訳注を参照。
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
そして彼らが蘇らされる日に、私を辱めないで下さい、
अरबी तफ़सीरें:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
財産も子供も役に立たないその日に。
अरबी तफ़सीरें:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
但し、健全な心[1]と共にアッラー*の御許に参じた者は別ですが」。
[1] 「健全な心」とは、シルク*、(信仰に対する)疑念、悪への志向、宗教の改新、罪などから無事であり、かつ真摯さ、知識、確信、善への志向、自分自身の意思・愛情・欲望がアッラー*への愛情に基づいているような心のこと(アッ=サァディー593頁参照)。
अरबी तफ़सीरें:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
楽園は、敬虔*な者たちに近寄せられる。
अरबी तफ़सीरें:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
また火獄は、逸脱者たち[1]の前に露わにされる。
[1] この「逸脱者たち」とは、正しい導きから逸脱し、アッラー*が禁じられた物事に身をやつし、使徒*を嘘つき呼ばわりしていたような者たちのこと(ムヤッサル371頁参照)。
अरबी तफ़सीरें:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
そして彼らには、(こう)言われる。「あなた方が崇めていたものは、どこなのか、
अरबी तफ़सीरें:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
アッラー*をよそにして?一体彼らは、あなた方を(アッラー*の懲罰から)助けてくれるのか?それとも彼らは、自分自身を(そこから)救うというのか?」
अरबी तफ़सीरें:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
彼らと逸脱者たち[1]は、そこにい逆様に(何度も何度も)投げ集められる。
[1] ここでの「逸脱者たち」は、偶像やシャイターン*など、不信仰者*らがアッラー*をよそに崇めていたもののこととされる(アッ=タバリー8:6217参照)。
अरबी तफ़सीरें:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
そしてイブリース*の軍勢も、全員。
अरबी तफ़सीरें:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
彼らはそこで、(自分たちを迷わせた者たちと)言い争いながら、(こう)言う。
अरबी तफ़सीरें:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
「アッラー*に誓って、本当に私たちは、まさに明らかな迷いの中にあった。
अरबी तफ़सीरें:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
私たちがあなた方を、全創造物の主に並べて(崇拝*して)いた時。
अरबी तफ़सीरें:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
私たちを迷わせたのは、罪悪者たち[1]以外の何ものでもない。
[1] この「罪悪者たち」には、「シャイターン*」「彼らが従っていた者たち」などといった解釈がある(アル=クルトゥビー13:116参照)。
अरबी तफ़सीरें:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
そして私たちには、いかなる執り成し手もなく[1]
[1] つまり天使*、預言者*、信仰者らの「執り成し手」のこと(前掲書、同頁参照)。「執り成し」については、、雌牛章48、ター・ハー章109とその訳注も参照。
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
近しい友人もいない。
अरबी तफ़सीरें:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
もし私たちに(現世に)戻ることが出来、それで信仰者の仲間となれたら(、よかったのだが)」。[1]
[1] 同様のアーヤ*として、家畜章27-28、高壁章12、イブラーヒーム*章44、信仰者たち章99-100、サジダ*章12、創成者章37、赦し深いお方章11-12、相談章44、偽信者*たち章10-11も参照。
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
本当にそこ[1]にはまさしく、(アッラーの唯一性*とシルク*の誤りを示す)御徴[2]がある。彼ら[3]の大半は信仰者ではなかったのだ。
[1] つまり、イブラーヒーム*にまつわる逸話のこと(ムヤッサル371頁参照)。 [2] この「御徴」に関しては、アーヤ*67の訳注を参照。 [3] この「彼ら」は、イブラーヒーム*の逸話を聞いた者たちのこと(前掲書、同頁参照)。
अरबी तफ़सीरें:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
そして本当にあなたの主*、かれこそは偉力ならびない*お方、慈愛深い*お方であられる。
अरबी तफ़सीरें:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
ヌーフ*の民は、遣わされた者(使徒*)たち[1]を、嘘つき呼ばわりした。
[1] 「遣わされた者(使徒*)」が複数形になっていることについては、識別章37の訳注を参照。
अरबी तफ़सीरें:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
彼らの同胞であるヌーフ*が、彼らに(こう)言った時のこと[1]。「一体あなた方は、(アッラー*を)畏れ*ないのか?
[1] ヌーフ*とその民に起こったことに関しては、高壁章59-64、フード*章25-48、信仰者たち章23-30、整列者章75-82、月章9-17、ヌーフ*章なども参照。
अरबी तफ़सीरें:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
本当に私は、(啓示の伝達において)あなた方への誠実な使徒*である。
अरबी तफ़सीरें:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ならばアッラー*を畏れ*、私に従うのだ。
अरबी तफ़सीरें:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
そして、私はそれ(啓示の伝達)ゆえに、あなた方にいかなる見返りも要求してはいない。私の見返りは、全創造物の主*から以外にはないのだから。
अरबी तफ़सीरें:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
ならばアッラー*を畏れ*、私に従え」。
अरबी तफ़सीरें:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
彼ら(ヌーフ*の民)は、言った。「一体私たちが、あなたを信じるというのか?最底辺の者たちが、あなたに従っているというのに?」
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: अश्-शु-अ़-रा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - जापानी अनुवाद - सईद सातो - अनुवादों की सूची

इसका अनुवाद सईद सातो द्वारा किया गया है। इस अनुवाद को अनुवाद अग्रदूत केंद्र की निगरानी में विकसित किया गया है। अब मूल अनुवाद को राय व्यक्त करने, मूल्यांकन और निरंतर विकास के उद्देश्य से समीक्षा के लिए उपलब्ध कराया जा रहा है।

बंद करें