क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद आयत: (260) सूरा: सूरा अल्-ब-क़-रा
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
ហើយចូរអ្នកចងចាំ(ឱព្យាការី)នៅពេលដែលអ៊ីព្រហ៊ីមបានពោលថាៈ ឱម្ចាស់របស់ខ្ញុំ! សូមទ្រង់មេត្ដាបង្ហាញឱ្យខ្ញុំបានឃើញផ្ទាល់នឹងភ្នែកផង ថាតើទ្រង់ពង្រស់អ្នកដែលស្លាប់ឲ្យរស់ឡើងវិញដោយរបៀបណា? អល់ឡោះបានមានបន្ទូលទៅកាន់គាត់ថាៈ តើអ្នកមិនទាន់ជឿលើរឿងនេះទេឬ? អ៊ីព្រហ៊ីមឆ្លើយថាៈ មិនមែនទេ! ខ្ញុំពិតជាបានជឿហើយ តែដើម្បីឱ្យចិត្ដរបស់ខ្ញុំកាន់តែមានភាពនឹងនរ(ជឿជាក់)ថែមទៀត។ ពេលនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានបង្គាប់ប្រើគាត់ដោយទ្រង់បានមានបន្ទូលថាៈ ចូរអ្នកយកសត្វបក្សីចំនួនបួនក្បាល ហើយប្រមូលពួកវា ហើយចូរអ្នកចិញ្ច្រាំវាបញ្ចូលគ្នាឱ្យខេ្ទច។ បន្ទាប់មក ចូរអ្នកយកបំណែកនីមួយៗអំពីសាច់នោះ ទៅដាក់តាមភ្នំនីមួយៗផ្សេងៗពីគ្នា(ចំនួនបួន)។ បន្ទាប់មក ចូរអ្នកស្រែកហៅពួកវាចុះ នោះពួកវាពិតជានឹងហើរមកកាន់អ្នកវិញភ្លាមយ៉ាងលឿនបំផុត។ ជាការពិតណាស់ យើងបានត្រឡប់ជីវិតឲ្យពួកវាវិញហើយ(ពួកវារស់ឡើងវិញហើយ)។ ហើយចូរអ្នក(ឱអ៊ីព្រហ៊ីម)ដឹងចុះថា ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះមហាខ្លាំងពូកែបំផុតនៅក្នុងការគ្រប់គ្រងរបស់ទ្រង់ និងមហាគតិបណ្ឌិតបំផុតនៅក្នុងកិច្ចការរបស់ទ្រង់ ការដាក់បញ្ញត្តិច្បាប់របស់ទ្រង់ និងការបង្កើតរបស់ទ្រង់។
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
• កម្រិតនៃសេចក្តីជំនឿចំពោះអល់ឡោះ និងឋានៈនៃការជឿជាក់ចំពោះទ្រង់ គឺមិនស្មើគ្នាឡើយ។ រាល់ពេលដែលខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ សម្លឹងមើលទៅលើបណ្តាភស្តុតាងរបស់ទ្រង់ ទាំងភស្តុតាងទាក់ទងនឹងបទបញ្ញត្តិច្បាប់ ហើយនិងចក្រវាឡដែលអល់ឡោះបានបង្កើតកាន់តែច្រើន នោះសេចក្តីជំនឿនិងការជឿជាក់របស់គេចំពោះអល់ឡោះ ក៏កាន់តែកើនឡើងតាមនោះដែរ។

• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
• ការធ្វើឱ្យរស់ឡើងវិញរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ចំពោះម៉ាខ្លូករបស់ទ្រង់ក្រោយពីការស្លាប់របស់ពួកគេ គឺជាភស្តុតាងមួយដ៏ជាក់ច្បាស់ ដែលបង្ហាញអំពីសមត្ថភាពដ៏ពេញលេញ និងភាពខ្លាំងពូកែរបស់ទ្រង់។

• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
• ឧត្ដមភាពនៃការបរិច្ចាគក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះ និងភាពធំធេងនៃផលបុណ្យរបស់វា ប្រសិនបើអ្នកដែលបរិច្ចាគនោះមានការនៀត(ការប៉ង)ដ៏ល្អត្រឹមត្រូវ ដោយមិនបាននាំមកនូវការបញ្ឈឺនិងការរំលើកគុណ ដែលនាំឲ្យទង្វើរបស់គាត់ត្រូវបានលុបបំបាត់ចោល(មិនទទួលយក)ទេនោះ។

• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
• ក្នុងចំណោមប្រការដែលល្អបំផុតដែលបុគ្គលម្នាក់អាចធ្វើទៅកាន់មនុស្សបាននោះ គឺសីលធម៌ល្អប្រពៃ តាមរយៈការប្រើពាក្យសម្តីនិងកាយវិការល្អត្រឹមត្រូវ និងការអភ័យទោសឲ្យអ្នកដែលបានធ្វើខុស។

 
अर्थों का अनुवाद आयत: (260) सूरा: सूरा अल्-ब-क़-रा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - अनुवादों की सूची

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

बंद करें