Check out the new design

क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का खमेर अनुवाद। * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद सूरा: अल्-क़लम   आयत:
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
ពិតប្រាកដណាស់ យើងបានសាកល្បងពួកមុស្ហរីគីនទាំងនោះនឹងគ្រោះទុរភិក្ស ហើយនិងគ្រោះរាំងស្ងួត ដូចដែលយើងបានសាកល្បងចំពោះពួកម្ចាស់ចម្ការនោះដែរ ខណៈដែលពួកគេបានស្បថថា ពួកគេនឹងទៅប្រមូលផល(ចម្ការរបស់ពួកគេ)ទាំងព្រឹកព្រលឹម ដើម្បីកុំឲ្យអ្នកក្រីក្រអាចទទួលទានអំពីវា។
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
ដោយនៅក្នុងពេលស្បថនោះ ពួកគេមិននិយាយថា អិនស្ហាអល់ឡោះ (ប្រសិនបើអល់ឡោះមានចេតនា)ឡើយ។
अरबी तफ़सीरें:
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
ពេលនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់បានបញ្ជូនភ្លើងទៅកាន់ចម្ការនោះ ហើយវាក៏បានឆាបឆេះចម្ការនោះ ខណៈដែលម្ចាស់ចម្ការកំពុងតែដេកលង់លក់មិនអាចទប់ស្កាត់ភ្លើងមិនឲ្យឆេះបានបានឡើយ។
अरबी तफ़सीरें:
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
ដូច្នេះ ចម្ការនោះក៏បានក្លាយទៅជាពណ៌ខ្មៅដូចជាយប់ដែលងងឹតសូន្យសុង។
अरबी तफ़सीरें:
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
ពេលនោះ ពួកគេបានស្រែកហៅគ្នានៅពេលព្រឹព្រលឹម
अरबी तफ़सीरें:
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
ដោយពួកគេបាននិយាយថាៈ ចូរនាំគ្នាចេញដំណើរពីព្រឹកព្រលឹមទៅកាន់ចម្ការរបស់ពួកអ្នកមុននឹងពួកអ្នកក្រមកដល់ ប្រសិនបើពួកអ្នកចង់ប្រមូលផលអំពីវានោះ។
अरबी तफ़सीरें:
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
ពេលនោះ ពួកគេក៏នាំគ្នាធ្វើដំណើរឆ្ពោះទៅកាន់ចម្ការ(របស់ពួកគេ)ទាំងប្រញាប់ប្រញាល់ ដោយពួកគេនិយាយគ្នាតិចៗ។
अरबी तफ़सीरें:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
ពួកគេនិយាយគ្នា(តិចៗ)ថាៈ ថ្ងៃនេះមិនត្រូវឱ្យអ្នកក្រចូលមកក្នុងចម្ការរបស់ពួកអ្នកជាដាច់ខាត។
अरबी तफ़सीरें:
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
ហើយពួកគេស្រូតដំណើរតាំងពីព្រលឹម(ទៅកាន់ចម្ការនោះ) ដោយពួកគេតាំងចិត្តថា នឹងរារាំងអ្នកក្រមិនឱ្យទទួលផលពីចម្ការរបស់ពួកគេឡើយ។
अरबी तफ़सीरें:
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
ហើយនៅពេលដែលពួកគេទៅដល់ឃើញចម្ការនោះត្រូវឆេះខ្ទេច ពួកគេនិយាយថា យើងវង្វេងផ្លូវមកខុសចម្ការរបស់យើងហើយ។
अरबी तफ़सीरें:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
ផ្ទុយទៅវិញ ពួកយើងទេដែលត្រូវបានគេរារាំងពីការប្រមូលផលពីចម្ការរបស់ពួកយើងនោះ ដោយសារតែការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ពួកយើងលើការរារាំងអ្នកក្រមិនឲ្យទទួលផលពីចម្ការ(របស់ពួកយើង)នោះ។
अरबी तफ़सीरें:
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
អ្នកដែលមានប្រាជ្ញាល្អជាងគេក្នុងចំណោមពួកគេបាននិយាយថាៈ តើខ្ញុំមិនបានប្រាប់ពួកអ្នកទេឬនៅពេលដែលពួកអ្នកតាំងចិត្តថានឹងរារាំងពួកអ្នកក្រីក្រអំពីចម្ការនោះថាៈ ហេតុអ្វីបានជាពួកអ្នកមិននាំគ្នាសូត្រ អិនស្ហាអល់ឡោះ (ប្រសិនបើអល់ឡោះមានចេតនា) និងទទួលសារភាពកំហុសភ្លាមៗចំពោះទ្រង់ទៅ?
अरबी तफ़सीरें:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
ពួកគេបាននិយាយថាៈ ម្ចាស់របស់ពួកយើងដ៏មហាស្អាតស្អំ! ពិតណាស់ ពួកយើងគឺជាពួកដែលធ្លាប់បំពានលើខ្លួនឯង ខណៈដែលពួកយើងតាំងចិត្តរារាំងពួកអ្នកក្រអំពីផល្លានុផលនៃចម្ការរបស់ពួកយើងនោះ។
अरबी तफ़सीरें:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
បន្ទាប់មក ពួកគេបានដើរទៅរកគ្នាដោយស្ដីបន្ទោសគ្នាទៅវិញទៅមក។
अरबी तफ़सीरें:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
ពួកគេបាននិយាយទាំងសោកស្តាយថាៈ ខាតបង់ហើយពួកយើង! ពិតប្រាកដណាស់ ពួកយើងគឺជាពួកដែលបំពានព្រំដែន(របស់អល់ឡោះ) ដោយពួកយើងរារាំងអ្នកក្រចំពោះសិទ្ធិរបស់ពួកគេ។
अरबी तफ़सीरें:
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
សង្ឃឹមថាម្ចាស់របស់ពួកយើងនឹងជំនួសឱ្យពួកយើងវិញនូវប្រការដែលល្អជាងចម្ការនោះទៅទៀត។ ពិតប្រាកដណាស់ ពួកយើងប្រាថ្នា(ទទួលបាន)ការអភ័យទោសអំពីទ្រង់ និងបួងសួងសុំប្រការល្អអំពីទ្រង់តែមួយគត់។
अरबी तफ़सीरें:
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
ដូចដែល(យើងដាក់)ទណ្ឌកម្មដោយការរារាំង(មិនឲ្យទទួលបាន)លាភសក្ការៈដូចនេះដែរ គឺយើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្ម(ដូចគ្នានេះដែរ)ទៅលើអ្នកដែលបានប្រឆាំងនឹងយើង(នៅក្នុងលោកិយនេះ)។ ហើយទណ្ឌកម្មនៅថ្ងៃបរលោកវិញ ពិតជាធ្ងន់ធ្ងរជាងនេះទៅទៀតប្រសិនបើពួកគេបានដឹងភាពធ្ងន់ធ្ងរ និងភាពជានិច្ចនិរន្តរបស់វា(ទណ្ឌកម្ម)។
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ពិតប្រាកដណាស់ បណ្ដាអ្នកដែលកោតខ្លាចអល់ឡោះដោយអនុវត្តតាមបទបញ្ជារបស់ទ្រង់ និងជៀសវាងពីប្រការដែលទ្រង់ហាមឃាត់នោះ គឺទទួលបានឋានសួគ៌ណាអ៊ីមពីម្ចាស់របស់ពួកគេដោយពួកគេសោយសុខនៅក្នុងវាជានិច្ចនិរន្ត គ្មានទីបញ្ចប់ឡើយ។
अरबी तफ़सीरें:
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
តើយើងចាត់ទុកបណ្ដាជនមូស្លីមដូចគ្នានឹងពួកដែលប្រឆាំង(មិនមែនមូស្លីម)ក្នុងការផ្តល់ការតបស្នង ដូចអ្វីដែលពួកមុស្ហរីគីនម៉ាក្កះបានអះអាងនោះឬ?
अरबी तफ़सीरें:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
តើពួកអ្នកមានបញ្ហាអ្វី(នែពួកមុស្ហរីគីន) តើពួកអ្នកវិនិច្ឆ័យចំពោះរឿងនេះដោយមិនត្រឹមត្រូវយ៉ាងដូចមេ្ដច?
अरबी तफ़सीरें:
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
ឬក៏ពួកអ្នកមានគម្ពីរមួយដែលបានចែងថា អ្នកដែលគោរពប្រតិបត្តិ(ចំពោះអល់ឡោះ)(ទទួលផល)ដូចគ្នានឹងអ្នកប្រព្រឹត្តល្មើសឬ?
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
បើពិតជាដូច្នោះមែន ក្នុងគម្ពីរនោះពិតជាបានចែងថា ពួកអ្នកអាចជ្រើសរើសយកអ្វីតាមដែលពួកអ្នកចង់(ឋានសួគ៌ ឬឋាននរក)នៅថ្ងៃបរលោកបាន។
अरबी तफ़सीरें:
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
ឬមួយពួកអ្នកមានកិច្ចព្រមព្រៀងដ៏ច្បាស់លាស់មួយអំពីយើងដែលថា ពួកអ្នកពិតជាអាចកាត់សេចក្ដីតាមអ្វីដែលពួកអ្នកចង់?
अरबी तफ़सीरें:
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)សួរពួកដែលបាននិយាយពាក្យសម្តីនេះថាៈ តើនរណាជាអ្នកទទួលខុសត្រូវចំពោះរឿងនោះ?
अरबी तफ़सीरें:
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
ឬមួយពួកគេមានព្រះនានាផ្សេងក្រៅពីអល់ឡោះដែលផ្តល់ការតបស្នងដល់ពួកគេស្មើគ្នា(ដូចគ្នា)នឹងអ្នកមានជំនឿ? បើដូចេ្នះមែន ចូរឱ្យពួកគេនាំព្រះនានារបស់ពួកគេទាំងនោះមក ប្រសិនបើពួកគេជាពួកដែលត្រឹមត្រូវលើអ្វីដែលពួកគេបានអះអាងថា (ពួកគេ)នឹងទទួលបានការតបស្នងដូចអ្នកដែលមានជំនឿមែននោះ។
अरबी तफ़सीरें:
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
នៅក្នុងថ្ងៃបរលោកដ៏មហាទារុណ ម្ចាស់របស់ពួកយើងបានបញ្ចេញកំភួនជើងរបស់ទ្រង់ហើយមនុស្សទាំងឡាយត្រូវបានគេអំពាវនាវឲ្យស៊ូជូទទៅចំពោះទ្រង់ ពេលនោះ អ្នកមានជំនឿទាំងឡាយក៏បានស៊ូជូទ នៅសល់តែពួកគ្មានជំនឿនិងពួកពុតត្បតប៉ុណ្ណោះដែលពួកគេមិនអាចស៊ូជូទបាននោះទេ។
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• منع حق الفقير سبب في هلاك المال.
• ការរារាំងសិទ្ធិរបស់អ្នកក្រ ជាមូលហេតុមួយដែលនាំឱ្យទ្រព្យសម្បត្តិទទួលនូវការវិនាស។

• تعجيل العقوبة في الدنيا من إرادة الخير بالعبد ليتوب ويرجع.
• ការដាក់ទណ្ឌកម្មភ្លាមៗនៅលើលោកិយ គឺក្នុងគោលបំណងចង់ឱ្យមនុស្សបានល្អ ដើម្បីឲ្យពួកគេទទួលសារភាពកំហុស(ចំពោះអល់ឡោះ) និងកែខ្លួនឡើងវិញ។

• لا يستوي المؤمن والكافر في الجزاء، كما لا تستوي صفاتهما.
• ការតបស្នងរវាងអ្នកមានជំនឿនិងអ្នកគ្មានជំនឿ គឺមិនស្មើគ្នានោះទេ ដូចដែលលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ពួកគេទាំងពីក្រុមមិនដូចគ្នានេះដែរ។

 
अर्थों का अनुवाद सूरा: अल्-क़लम
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का खमेर अनुवाद। - अनुवादों की सूची

कुरआन अध्ययन एवं व्याख्या केंद्र द्वारा निर्गत।

बंद करें