क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पुर्तगाली अनुवाद - हिल्मी नस्र * - अनुवादों की सूची

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-इन्सान   आयत:

Suratu Ai-Insan

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
Com efeito, transcorreu, para o ser humano, um lapso de enorme tempo, em que não era cousa mencionada.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
Por certo, criamos o ser humano de gota seminal, mesclada para pô-lo à prova; então, fizemo-lo ouvinte, vidente.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
Por certo, guiamo-lo ao caminho, fosse grato, fosse ingrato.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
Por certo, preparamos, para os renegadores da Fé, correntes e gargalheiras e Fogo ardente.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
Por certo, os virtuosos beberão de uma taça cuja mistura é de kafur,
अरबी तफ़सीरें:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
Uma fonte, de que os servos de Allah beberão, fazendo-a emanar, abundantemente,
अरबी तफ़सीरें:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
Porque são fiéis aos votos e temem um dia, cujo mal será alastrante.
अरबी तफ़सीरें:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
E cedem o alimento - embora a ele apegados - a um necessitado e a um órfão e a um cativo,
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
Dizendo: "Apenas, alimentamo-vos por amor de Allah. Não desejamos de vós nem recompensa nem agradecimento.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
Por certo, tememos, da parte de nosso Senhor, um dia austero, consternador."
अरबी तफ़सीरें:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
Então, Allah guardá-los-á do mal desse dia e conferir-lhes-á rutilância e alegria.
अरबी तफ़सीरें:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
E recompensá-los-á, por sua paciência, com Paraíso e vestes de seda.
अरबी तफ़सीरें:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
Nele, estarão reclinados sobre coxins. Lá, não verão nem sol nem frio glacial.
अरबी तफ़सीरें:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
E suas sombras estarão estendidas sobre eles, e seus frutos penderão docilmente.
अरबी तफ़सीरें:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
E far-se-á circular, entre eles, recipientes de prata e copos cristalinos,
अरबी तफ़सीरें:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
Cristalinos de prata: enchê-los-ão, na justa medida, conforme o desejo de cada um.
अरबी तफ़सीरें:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
E, nele, dar-se-lhes-ão de beber taça cuja mistura é de gengibre,
अरबी तफ़सीरें:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
De uma fonte que, lá, se chama Salsabil!
अरबी तफ़सीरें:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
E, circularão, entre eles, mancebos eternos; se os vires, suporás serem pérolas espalhadas.
अरबी तफ़सीरें:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
E, se vires o que há lá, verás delícia e grande soberania.
अरबी तफ़सीरें:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
Sobre eles, haverá trajes de fina seda, verdes, e de brocado. E estarão enfeitados com braceletes de prata. E seu Senhor dar-lhes-á de beber puríssima bebida.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
Dir-se-lhes-á: "Por certo, isso é recompensa para vós, e vosso esforço foi reconhecido."
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
Por certo, fizemos descer o Alcorão sobre ti, com gradual descida.
अरबी तफ़सीरें:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
Então, pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor e não obedeças, dentre eles, a pecador nem a ingrato algum.
अरबी तफ़सीरें:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
E lembra-te do nome de teu Senhor, ao alvorecer e ao entardecer.
अरबी तफ़सीरें:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
E, durante a noite, prosterna-te diante dEle; e glorifica-O, durante a longa noite.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
Por certo, estes amam a vida transitória e deixam, diante deles, um pesado dia.
अरबी तफ़सीरें:
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
Nós os criamos e lhes fortificamos a compleição. E, se quiséssemos, trocá-los-íamos por seus semelhantes, facilmente.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Por certo, estes são uma lembrança. Então, quem quiser, tomará um caminho para seu Senhor.
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
E não o querereis, a não ser que Allah o queira. Por certo, Allah é Onisciente, Sábio.
अरबी तफ़सीरें:
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
Ele faz entrar em Sua misericórdia a quem quer. E para os injustos preparou doloroso castigo.
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-इन्सान
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पुर्तगाली अनुवाद - हिल्मी नस्र - अनुवादों की सूची

पवित्र क़ुरआन के अर्थों का पुर्तगाली अनुवाद, अनुवादक : डॉ. हिल्मी नस्र। संशोधन एवं प्रकाशन के कार्य रुव्वाद अनुवाद केंद्र की निगरानी में संपन्न हुए। प्रकाशन वर्ष : 1440 हिजरी।

बंद करें