Check out the new design

क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - रूसी अनुवाद - अबू आदिल * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद सूरा: अल्-क़सस   आयत:
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
78. Сказал (Карун) (тем людям): «Ведь дано мне это [мои богатства] лишь из-за некоего знания, которое есть у меня». Неужели не знал он [Карун], что Аллах уже погубил до него (тех) из (прежних) поколений, кто (был) сильнее его мощью и богаче по накоплениям? И не будут спрошены о своих грехах беззаконники (так как Аллах Всевышний знает о них)!
अरबी तफ़सीरें:
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ
79. И (затем) вышел он [Карун] к своему народу в своих украшениях (чтобы показать своё величие и богатство). Сказали те, которые желают ближайшей жизни: «О, если бы и нам (было дано) то же, что даровано Каруну! Поистине, он [Карун] – однозначно, обладатель великой доли!»
अरबी तफ़सीरें:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ
80. И сказали те, которым было даровано знание [знание об Аллахе и Его Законе]: «Горе вам! (Остерегайтесь наказания Аллаха и повинуйтесь Ему)! Награда Аллаха лучше (чем богатства Каруна) для того, кто уверовал и совершал праведное. И не даруется это [наставление] (никому) кроме, как только терпеливым [только они примут его и только им оно будет полезным]».
अरबी तफ़सीरें:
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ
81. И (затем) заставили Мы землю поглотить его [Каруна] и его жилище. И не оказалось у него никакой толпы, которая помогла бы ему вместо Аллаха. И не был он (также и) из (числа) способных помочь себе (когда пало на него наказание Аллаха).
अरबी तफ़सीरें:
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
82. И оказались наутро те, которые желали места его [Каруна] вчера, (такими, что стали) говорить: «О, похоже, что Аллах уширяет [увеличивает] удел, кому пожелает из (числа) Своих рабов, и ограничивает (удел) (кому пожелает). Если бы не проявил Аллах милость к нам, то непременно заставил бы (землю) поглотить нас (за то, что мы сказали). О, похоже, что не обретут успеха неверующие (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!»
अरबी तफ़सीरें:
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
83. Вот (это) – Обитель Вечности [Рай], сделаем [даём] Мы его тем, которые не желают превозноситься [быть высокомерными] на земле и (не желают) сеять беспорядок. А (благой) итог [Рай] (будет) для остерегающихся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)!
अरबी तफ़सीरें:
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
84. Кто (в День Суда) придёт с благом [с единобожием и праведными деяниями], то ему (будет) лучшее, чем это [будет Рай]; а кто придёт с плохим, то тем, которые совершали плохое, будет воздано только (по мере того), что они совершали.
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: अल्-क़सस
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - रूसी अनुवाद - अबू आदिल - अनुवादों की सूची

अनुवाद - अबू आदिल

बंद करें