Check out the new design

क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का थाई अनुवाद * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद सूरा: अश्-शु-अ़-रा   आयत:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
สิ่งที่พวกเขารื่นเริงบนโลกดุนยามีอะไรที่สามารถให้ประโยชน์แก่พวกเขาบ้าง?! ความรื่นเริงต่างๆเหล่านั้นได้ถูกตัดขาดจากพวกเขาไปจนหมดไม่มีเหลือ
अरबी तफ़सीरें:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
(พึ่งทราบเถิดว่า) เราจะไม่ทำลายกลุ่มชนใดกลุ่มชนหนึ่ง เว้นแต่ภายหลังจากที่มีการเตือนไว้ก่อน ด้วยการส่งบรรดารอสูลพร้อมกับบรรดาคัมภีร์(มาตักเตือนพวกเขา)
अरबी तफ़सीरें:
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
เพื่อเป็นบทเรียนและข้อเตือนใจแก่พวกเขาว่า เรามิไช่เป็นผู้อธรรมแต่อย่างใดที่ลงโทษพวกเขาภายหลังจากที่ได้ส่งบรรดารอสูลพร้อมกับบรรดาคัมภีร์มาตักเตือนพวกเขาแล้ว
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
และไม่ใช่ชัยฏอนเป็นผู้นำอัลกุรอานลงมาใส่ในหัวใจของท่านรอสูล ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เลย
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
และไม่ใช่สำหรับพวกเขาที่จะนำอัลกุรอานลงมาในใจของเขาและพวกเขาก็ไม่มีความสามารถที่จะทำเช่นนั้น
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
ที่พวกมันไม่มีความสามารถเพราะพวกมันได้ถูกกีดกันไม่ให้ไปถึงยังฟากฟ้า แล้วพวกมันจะนำอัลกุรอานลงมาได้อย่างไร?!
अरबी तफ़सीरें:
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
แล้วท่านอย่าได้เคารพสักการะพระเจ้าอื่นใดคู่เคียงกับอัลลอฮฺ มิฉะนั้น ท่านจะถูกรวมอยู่ในหมู่ผู้ถูกลงโทษด้วย
अरबी तफ़सीरें:
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
โอ้รอสูลเอ่ย จงตักเตือนเครือญาติที่ใกล้ชิดจากกลุ่มชนของเจ้าเพื่อพวกเขาจะได้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺ หากพวกเขายังคงเป็นผู้ที่ตั้งภาคีอยู่อีก
अरबी तफ़सीरें:
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
และจงนอบน้อมอ่อนโยนทั้งด้วยการพูดและการกระทำต่อบรรดาผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามเจ้า เพื่อแสดงถึงความเมตตาและความสุภาพต่อพวกเขา
अरबी तफ़सीरें:
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
หากพวกเขาไม่เชื่อฟังเจ้าและไม่น้อมรับสิ่งที่เจ้าได้เชิญชวนพวกเขาให้เคารพภักดีต่ออัลลอฮฺองค์เดียวแล้ว จงกล่าวแก่พวกเขาเถิดว่า "ฉันขอปลีกตัวจากสิ่งที่พวกเจ้ากระทำจากการตั้งภาคีและการกระทำที่เป็นบาปต่างๆ)
अरबी तफ़सीरें:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
และจงหมอบหมายต่อพระผู้ทรงเดชานุภาพในทุกๆ การงานของท่าน ซึ่งพระองค์จะทรงอำนาจในการลงโทษต่อศัตรูของพระองค์ และพระองค์เป็นผู้ทรงเมตตาสำหรับผู้ที่จะกลับเนื้อกลับตัวจากพวกเขา
अरबी तफ़सीरें:
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
พระองค์ผู้ทรงเห็นเจ้าในขณะที่เจ้าลุกขึ้นยืนละหมาด (ในตอนกลางคืน)
अरबी तफ़सीरें:
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ
และพระองค์ทรงเห็นการเคลือนไหวของเจ้าจากอิริยาบถหนึ่งสู่อีกอิริยาบถหนึ่งในขณะละหมาดทั้งที่เป็นการละหมาดคนเดียวหรือกับหมู่คณะ ไม่มีสิ่งใดจะเล็ดรอดจากการมองเห็นของพระองค์ได้
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
แท้จริง พระองค์คือผู้ทรงได้ยินการอ่านอัลกุรอานและการรำลึกของเจ้าในเวลาละหมาด และทรงรอบรู้ยิ่งในเจตนาของเจ้า
अरबी तफ़सीरें:
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
พวกเจ้าต้องการหรือไม่ ข้าจะบอกให้พวกเจ้ารู้ว่า ชัยตอนได้ลงมายังผู้ใด อย่างที่พวกเจ้าได้คิดว่าพวกมันเป็นผู้นำอัลกุรอานลงมา?
अरबी तफ़सीरें:
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
พวกมันจะลงมายังบรรดาจอมโกหกทั้งหลายที่ชอบทำบาปและเนรคุณจากบรรดานักไสยศาสตร์ทั้งหลาย
अरबी तफ़सीरें:
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
ชัยฏอนจะแอบฟังการชุมนุมของบรรดามลาอิกะฮฺที่สูงส่งแล้วถ่ายทอดข้อมูลนั้นให้แก่บรรดานักไสยศาสตร์หมอดู และส่วนมากจากบรรดานักไสยศาสตร์(หมอดู)นั้นเป็นผู้โกหก หากพวกเขามีความจริงในคำพูดเดียว พวกเขาก็โกหกเป็นร้อย ๆ
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
และบรรดานักกวีที่พวกเจ้าคิดว่ามูหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เป็นคนหนึ่งในจำนวนนั้น ล้วนจะมีผู้ที่หลงจากแนวทางอันเที่ยงตรงคอยติดตามพวกเขา โดยที่พวกเขาจะเชื่อในสิ่งที่บรรดานักกวีนั้นกล่าว
अरबी तफ़सीरें:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
เจ้าไม่เห็นหรอกหรือ โอ้รอสูลเอ่ยว่า แท้จริงพวกเขาเร่ร่อนไปในทุกหนแห่งไร้ซึ่งจุดหมาย บางครั้งจะพูดชมเชยออกมา บางครั้งจะพูดตำหนิออกมา และเรื่องอื่นๆ
अरबी तफ़सीरें:
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
และพวกเขานั้นเป็นผู้โกหกซึ่งพวกเขามักจะพูดว่า "เราได้ทำอย่างนั้นทำอย่างนี้ ทั้งที่พวกเขาไม่ได้ทำ"
अरबी तफ़सीरें:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
นอกจากบรรดานักกวีที่ศรัทธา ปฏิบัติความดีงาม รำลึกถึงอัลลอฮฺอย่างมากและสามารถเอาชนะเหนือศัตรูของอัลลอฮฺภายหลังจากที่พวกเขาเคยถูกอธรรม เฉกเช่น หัสสาน บิน ซาบิต เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ส่วนบรรดาผู้อธรรมที่ตั้งภาคีต่ออัลลอฮฺและข่มเหงต่อบ่าวของพระองค์นั้น ทางกลับของพวกเขาคือที่พักอันสาสม (นรกญธฮันนัม) และการคิดบัญชีที่ละเอียดอ่อน
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• إثبات العدل لله، ونفي الظلم عنه.
การกำหนดลักษณะของความยุติธรรมสำหรับอัลลอฮ์และการปฏิเสธลักษณะของความอยุติธรรมจากพระองค์

• تنزيه القرآن عن قرب الشياطين منه.
ความบริสุทธิ์ของอัลกุรอานจากการเข้าถึงของชัยฏอน

• أهمية اللين والرفق للدعاة إلى الله.
ความอ่อนโยนและความเอื้ออารีถือเป็นคุณลักษณะสำคัญของนักดาอีย์

• الشعر حَسَنُهُ حَسَن، وقبيحه قبيح.
บทกวีที่ดีมันก็ดีส่วนที่ไม่ดีมันก็ไม่ดี

 
अर्थों का अनुवाद सूरा: अश्-शु-अ़-रा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का थाई अनुवाद - अनुवादों की सूची

कुरआनिक अध्ययन के लिए कार्यरत व्याख्या केंद्र द्वारा निर्गत।

बंद करें