क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद आयत: (146) सूरा: सूरा अन्-निसा
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
นอกจากบรรดาผู้ที่กลับไปหาอัลลอฮ์ด้วยการสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวจากการบิดพริ้วของพวกเขาและปรับปรุงแก้ไขภายในของพวกเขา และยึดมั่นต่อสัญญาของอัลลอฮฺ และได้มอบการงานต่างๆของพวกเขาให้แก่อัลลอฮฺโดยไม่มีการโอ้อวดใดๆ ชนที่มีคุณลักษณะดังกล่าวนี้แหละจะร่วมอยู่กับบรรดาผู้ศรัทธาทั้งในโลกนี้และวันปรโลก และอัลลอฮ์จะทรงประทาน แก่ผู้ศรัทธาทั้งหลายซึ่งรางวัลอันยิ่งใหญ่
अरबी तफ़सीरें:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• بيان صفات المنافقين، ومنها: حرصهم على حظ أنفسهم سواء كان مع المؤمنين أو مع الكافرين.
อธิบายถึงคุณลักษณะของพวกมุนาฟิก เช่น ความกระตือรือร้นของพวกเขาต่อผลประโยชน์ของตัวเองไม่ว่าจะกับบรรดาผู้ศรัทธาหรือกับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา

• أعظم صفات المنافقين تَذَبْذُبُهم وحيرتهم واضطرابهم، فلا هم مع المؤمنين حقًّا ولا مع الكافرين.
คุณลักษณะที่ใหญ่ที่สุดของบรรดามุนาฟิก คือการลังเลสับสนและการไม่อยู่กับเนื้อกับตัว พวกเขาจะอยู่ร่วมกับผู้ศรัทธาที่แท้จริงก็ไม่ จะอยู่ร่วมกับผู้ปฏิเสธศรัทธาก็ไม่

• النهي الشديد عن اتخاذ الكافرين أولياء من دون المؤمنين.
ห้ามอย่างเด็ดขาดจากการเอาบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเป็นมิตร ที่ไม่ใช่จากบรรดาผู้ศรัทธา

• أعظم ما يتقي به المرء عذاب الله تعالى في الآخرة هو الإيمان والعمل الصالح.
สิ่งที่ใหญ่ที่สุดที่คน ๆ หนึ่งใช้ในการปกป้องตัวเองให้ห่างไกลจากการลงโทษของอัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ในวันอาคิเราะฮ์ คือ การศรัทธาและการประกอบคุณงามความดี

 
अर्थों का अनुवाद आयत: (146) सूरा: सूरा अन्-निसा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - अनुवादों की सूची

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

बंद करें