Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Philipina (Bisaya) - Pusat Terjemah Ruwwād * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Al-A'rāf   Ayah:
۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ug (hinumdomi) sa diha nga Among gipataas ang bukid ibabaw nila, sama kini sa usa ka itom nga panganod, ug sila nagdahom nga kini mahulog kanila. (Ug ang Allah miingon): "Kupti ang Among gikatug-yan kaninyo uban sa determinasyon, ug paghinumdom sa manga anaa niini aron kamo maga-mahinadlokon Allāh ug magbantay batok sa dautan.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
(Hinumdomi) sa diha nga ang (Allah) nga imong Rabb nagpagawas gikan sa hawak ni Adan sa iyang mga anak ug kaliwatan, ug gihimo sila nga misaksi sa ilang kaugalingon, (nga [ang Allah] miingon kanila): “Dili ba Ako inyong Rabb (Ginoo)?” Sila miingon: “Oo, kami misaksi,” (tingali) basin kamo mosulti sa Adlaw sa Pagkabanhaw: “Sa pagkatinuod kami wala mahibalo niini.”
Tafsir berbahasa Arab:
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Sila mahimo usab nga moingon; "Sa pagkatinuod ang atong mga ginikanan mao lamang ang naghimo sa pagsimba sa mga diyos-diyos kaniadto, kami ang ilang bugtong anak: Imo ba kaming silotan tungod sa mga binuhatan sa mga tawo nga nakahimog kabakakan.
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Sa ingon niini Namo ginapasabot ang mga Bersikulo sa detalyado nga paagi aron sila mubalik (sa Kamatuoran).
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Ug isaysay ngadto kanila ˹O Propeta˺ ang sugilanon sa usa nga Kami mihatag sa Among mga pinadayag, apan siya mibiya kanila, mao nga si Satanas mikupot kaniya, ug siya nahimong usa sa mga nagtipas.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Ug kun Amo lang gigusto, sa pagkatinuod Among gipataas siya (sa ang-ang sa mga adunay kahibalo [Maalam]), apan migunit siya sa kayutaan ug misunod sa iyang kaugalingong dautang gusto. Busa ang iyang panag-ingnan sama sa usa ka iro; kun siya imong bugawon, iyang ipagawas ang iyang dila, o kung siya imong pasagdan nga mag-inusara, padayon (gihapon) niya nga ginapabitay ang iyang dila. Kini ang panag-ingnan sa mga tawo nga nagsalikway sa Among mga Bersikulo. Busa i-asoy ang maong kaagi aron sila maka-pamalandong.
Tafsir berbahasa Arab:
سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Kadautan ang panag-ingnan sa mga tawo nga nagsalikway sa Among mga Bersikulo, ug maoy dili makiangayon sa ilang kaugalingong mga kalag.
Tafsir berbahasa Arab:
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Bisan kinsa nga gitultolan ni Allah, siya gigiyahan, ug si kinsa man ang Iyang dal-on sa pagkasalaag, sila ang mga pildero.
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Al-A'rāf
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Philipina (Bisaya) - Pusat Terjemah Ruwwād - Daftar isi terjemahan

Terjemahannya oleh Tim Markaz Ruwwād Terjemah bekerjasama dengan Perkumpulan Dakwah di Rabwah dan Perkumpulan Pelayanan Konten Islami dalam Bahasa.

Tutup