Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Inggris - Dr. Walid Bleyhesy Al-Umari * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Ayah: (46) Surah: Surah Al-Māidah
وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
(46) And in their steps[1189] We sent ʿĪsā ˹Jesus˺, son of Maryam, confirming that which preceded him of the Torah[1190] and We granted him the Evangel in which there is guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah and guidance and admonishment to the Mindful[1191].
[1189] That is in the steps of the “Prophets who ˹devoutly˺ submitted” (5: 44). (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
[1190] Muṣaddiq is in one sense bearing out the Torah and its laws especially those that were not abrogated by the Evangel that he was given. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr)
[1191] Mindfulness (taqwā) is the main driver behind engagement in pious deeds. People will carry out acts of worship according to the degree of their Mindfulness; the more they have of it, the more devout they are and the firmer their Belief in God’s revelations (cf. Ibn ʿUthaymīn).
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Ayah: (46) Surah: Surah Al-Māidah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Inggris - Dr. Walid Bleyhesy Al-Umari - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Inggris oleh Dr. Waleed Bleyhesh Al-Omary

Tutup