66. There is certainly a lesson for you in the cattle. We give you to drink of what is in their bellies - between bowels and blood ـ pure milk, pleasant to its drinkers.
67. And of the fruits of the date-palms and the grapevines, you make intoxicants and goodly provision26. In this there is certainly a Sign for a people who understand.
26. This Verse was revealed before the prohibition of intoxicants.
69. Then eat of all the fruits and walk in the ways of your Lord 'Allāh' submissively27. There comes forth from their bellies a drink 'honey' of varying colors, in which there is healing28 for the people. There is certainly a Sign in this for a people who reflect.
27. The bees humbled themselves on the abated routes that Allāh inspired them to take, which made their lives easy, beneficial, and in tune with Allah's great Plan. How would the lives of humans be if they humbled themselves on the Path of Allāh, and did not pursue their own misleading ways?
28. Of the things that are said to be healing (a cure) in the Qur’an are the Qur’an itself and honey.
70. Allāh has created you, then He causes you to die, and of you is he who is turned back to the most decrepit age, so that after having knowledge he does not know anything. Indeed, Allāh is All-Knowing, Most Capable.
71. Allāh has favored some of you over others in provision, then those who are favored do not give away their wealth to their slaves, so that they may be equal thereof29. Is it then the grace of Allāh 'Islamic Monothesm' which they deny 'by ascribing partners to Allāh'?
29. If they would not accept to equally share their provision with their slaves, how would then they ascribe partners to Allāh, the Creator, in worship?
72. Allāh has made for you spouses from yourselves, and has given you through your spouses sons and grandsons, and has given you of the good things. Do they then believe in falsehood and deny the Grace of Allāh (and associate partners with Him)?
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Hasil pencarian:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".