Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Fula * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Aṣ-Ṣaffāt   Ayah:

Simoore saafaati

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا
Mi wooɗndirii cappniraaɗi ɗin saffaaji.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
Mi wooɗndirii coggirayɗi (duule) ɗin coggugol.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
Mi wooɗndirii janngiratɗi ɗin, ganndintinorgol:
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
"Pellet, deweteeɗo mon on, ko bajjo,
Tafsir berbahasa Arab:
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
Jeyɗo kammuuji ɗin e leydi ndin, e kon ko woni hakkunde ɗin ɗiɗi, Jeyɗo kadi puɗirɗe ɗen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Min cuɗirii kammu (hikkii ngu) aduna ngun: cuɗaari koode ɗeen,
Tafsir berbahasa Arab:
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
e deenirgol (ngu) kala seytaane daɗaandu.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Ɗi kaɗtanaaka keɗitagol mbatu [Maleykaaji toowu ngu ngun; tawde hiɗi peroree e kala baŋŋe,
Tafsir berbahasa Arab:
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
ka faɗagol (ɗi). Hino woodani ɗi kadi, lepte duumiiɗe.
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
Si wonaa ndun bifti ndu e majji, jilannde [haala], ndu rewnree hoodere tufatnde.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Laɓndo ɓe: si ko kamɓe ɓuri saɗtude takde kaa ko ɓen ɓe Min tagi? Min tagirii ɓe kamɓe, loopal narnungal.
Tafsir berbahasa Arab:
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Si ko woni, a haawi, heɓe njalnora!
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Si ɓe mbaajaama, ɓe mbajitortaa;
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
si ɓe nji'ii ma'ande, ɓe njalkita,
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
ɓe mbii'a: "Ɗuum wonaani, si wonaa mbilewu ɓanngu ngu.
Tafsir berbahasa Arab:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Eyoo si min maayii, min ngontii mbullaari e ƴi'e, haray ko min immintinoyteeɓe?"
Tafsir berbahasa Arab:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Baabiraaɓe amin adinooɓe ɓeen kadi e minen?"
Tafsir berbahasa Arab:
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Maaku: "pellet! Hara le ko on hoynaaɓe".
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Nganndon ɗum, ko wuttaandu wo'oturu pet, tawee jaka yoo, heɓe ndaara,
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ɓe mbi'a: Ee bone amen ! Ko ndee woni Ñaaande njoɓdi kuuɗe".
Tafsir berbahasa Arab:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
"Ko ndee woni Ñalaande ñaawoore, ko njeddatnoɗon fii mum".
Tafsir berbahasa Arab:
۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Mooɓee tooñɓe ɓen, e nandadiiɓe maɓɓe ɓen, e kon ko ɓe ngonnoo e rewde,
Tafsir berbahasa Arab:
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
ko woori Alla. Coggireeɓe ka laawol Jahiimi.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Ndarnon ɓe, tawde ko ɓe laɓnditeteeɓe".
Tafsir berbahasa Arab:
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
"Ko heɓi on, on mballindirtaa?"
Tafsir berbahasa Arab:
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Ko woni kamɓe ɓe hannde, ko ɓe jebbilii ɓe,
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
woɗɓe e maɓɓe peewtita ɓeya, ɓe laɓndondira;
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
ɓe mbi'a: "Ko onon ngoni ko ardiranaynoo men, ka ɓaŋŋe ñaamo".
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
(Koohooɓe) ɓen mbi'a: "Ko woni kon, on meeɗaano won'de gooŋɗinɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Doole woo min ngalanaano on. Si ko woni, on ngonno yimɓe bewɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Konngol Joomi men ngol, jojjii e min; pellet, ko en meeɗooɓe [lepte ɗen].
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Min mbewinno on, tawde hay minen, ko min bewnooɓe".
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Kamɓe on nden ñande, ko ɓe haawtoyteeɓe ka lepte.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko nii Minen Min ngollirtata bomɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Kamɓe si ɓe mbi'anooma: "deweteeɗo alaa si wonaa Alla", ɓe mawnintinoo.
Tafsir berbahasa Arab:
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
ɓe mbi'a: "Kere men ngaccitiray deweteeɗi amen ɗin, fii yimoowo kaangaaɗo?"
Tafsir berbahasa Arab:
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Si ko woni, (Nulaaɗo) on ko goonga ardi, o goongini nulaaɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Pellet, ko on meeɗay ɓe lepte mu'usuuɗe ɗen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
On njoɓetetaake, si wonaa yeru kon ko ngollatnoɗon.
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
si wonaa jiyaaɓe Alla laɓɓinaaɓe ɓen,
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
hino woodani ɓen ɗoon, fanndaare ganndaandi:
Tafsir berbahasa Arab:
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
muuyanteeɗi, kadi ko ɓe teddinteeɓe,
Tafsir berbahasa Arab:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ka aljannaaji neeminiiɗi,
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
e hoore danɗe, ko ɓe feewtondirɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
Hara kore heɗe mbannginii e maɓɓe, immorde e ɓulirde
Tafsir berbahasa Arab:
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ
daneeje, lewñunde, fii yarooɓe,
Tafsir berbahasa Arab:
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
mu'usuuɗe hoore alaa e majjam, wonaa ɗam ciwrinirteeɓe ɗam.
Tafsir berbahasa Arab:
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Hino woodani ɓe (toon): raɓɓuɓe ndaarɗe, yaaja giteeɓe,
Tafsir berbahasa Arab:
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
wa'aɓe wa ɓoccooɗe maraaɗe.
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Woɗɓe e maɓɓe peewtita ɓeya, ɓe laɓndondira.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Goɗɗo e maɓɓe wi'a: "Min miɗo marunoo gonndiijo,
Tafsir berbahasa Arab:
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
wi'atnooɗo: "Kere ko a jiyaaɗo e gooŋɗinɓe ɓen?
Tafsir berbahasa Arab:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Eyoo si en maayii, en wontii mbullaari e ƴi'e, tawa ko en yoɓitoyteeɓe?"
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
O wi'a: "Taw si ɗon njiɗi ƴeewde?"
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
O ƴeewa, o haynoo oya ka leri dulbunge,
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
o wi'a: "Mi wooɗndirii Alla ! A ɗeɓɓi fii no mi halkorde!
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Si wonaano moƴƴere Joomi am nden, mi tawdeteno e [lepteteeɓe ɓeen].
Tafsir berbahasa Arab:
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
Wonaa noon en maayataa,
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
si wonaa maayde men aranere nden, en wngonaani kadi lepteteeɓe?"
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Pellet, ko ɗuum ɗoo woni maloore mawnude ndeen.
Tafsir berbahasa Arab:
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Ko fii sugu ɗuum ɗoo, woni yo gollooɓe ngollan.
Tafsir berbahasa Arab:
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Hara ko ɗuum ɓuri moƴƴude jipporde, kaa ko leggal "Zaqquumi" [ngal kaaɗugal]?
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ
Min mbaɗii ngal jarrabuyee tooñɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Ngal, ko leggal jaltatngal ka tummbere Dulbunge.
Tafsir berbahasa Arab:
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Dimɗe maggal, hono wa'i no ko'e seytanooji.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Kamɓe ɓe, pellet, ko e maggal ɓe ñaamirta, ɓe kebbinira ngal deedi maɓɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Refti hino woodani ɓe e dow maggal, njaram patinaaɗam.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Refti ruttorde maɓɓe ndeen, ko ka Dulɓoowe.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Ɓe tawu baabiraaɓe maɓɓe ɓeen, ko majjunooɓe,
Tafsir berbahasa Arab:
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
ɓe ngoni e yaccagol njokka baɗteeji maɓɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Gooŋɗii, ko ɓuri ɗuuɗude e adamɓe ɓen, majjiino, ado maɓɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Gooŋɗii le, Min nuluno e maɓɓe, jeertinooɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Kono ndaaru baɗtane ɓren jeertinanooɓe, no wa'anoo!
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wonaa jiyaaɓe Alla, laɓɓinaaɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Gooŋɗii Nuuhu nodduno Min, Min moƴƴii jaabotooɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Min ndaɗni mo, kaŋko e yimɓe makko ɓeen, e suno mawnngo ngon,
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
Min mbɗi gelngol makko ngol, heddotooɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Min ngaccani mo mantoore, e sakkitiiɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kisal wonii e Nuuhu, e ndeer winndere nden.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko non woni ko Min mbarjorta moƴƴimɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kaŋko, ko o jeyanooɗo e jiyaaɓe Amen gooŋɗinɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Refti Min njooli heddii ɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Hino jeyanoo e jokkunooɓe mo ɓe Ibraahiima.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Tuma nde ardunoo e Joomi makko, e ɓernde hisnde.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Nde o maakannoo ben makko e yimɓe mum ɓeen: "Ko holɗum ndewoton?
Tafsir berbahasa Arab:
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
E ko deweteeɗi pefindaaɗi, ko wanaa Alla, paalaɗon?
Tafsir berbahasa Arab:
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ko cikkuɗon e Joomiraawo tagoore ngon?"
Tafsir berbahasa Arab:
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
O ndaariri ndaarande to koode,
Tafsir berbahasa Arab:
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
o maaki: "Ko mi ñawnɗo".
Tafsir berbahasa Arab:
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Ɓe ngacci mo, ɓe nduŋti.
Tafsir berbahasa Arab:
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
O mooltii e deweteeɗi maɓɓe ɗin, o maaki: "E on ñaamataa?
Tafsir berbahasa Arab:
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Ko heɓi on, on kaalataa?"
Tafsir berbahasa Arab:
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
O naatnani, fiyirde ɗi ñaamo ngon.
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
Ɓe peewti e makko, hiɓe njaawno.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
O maaki: "E on ndeway ko lesuɗon!,cehɗon).
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
hara le ko Alla tagi on, e ko ngolloton?"
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
Ɓe mbi'i: "Mahanee mo mahdi, mbugoɗon mo ka dulɓayange".
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Ɓe pa'andanii mo feere; kono Min mbɗi ɓe sooybe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
O maaki: "Min on, ko mi peroowo ka Joomi am, aray nde O feewnata kam.
Tafsir berbahasa Arab:
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Joomi am, weeɗam geɗal moƴƴuɓe".
Tafsir berbahasa Arab:
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Min mbeltiniri mo, geɗal muññiiɗo.
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Nde on yottinoo e makko jahal, [Ibraahiima] maaki: "Ko an ɓiɗɗo am, min mi yi'ii e ɗoyngol, won'de miɗo hirse. Ndaaru ko yi'iɗaa". [Ismaa'iila] maaki: "eey ma baaba'en, mbaɗee ko njamiraɗon kon, on tawoyay kam, si Alla jaɓii, jiyaaɗo e muñiiɓe ɓen".
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
Nde ɓe jebbilaninoo (yamiroore Alla nden), o hippiri mo tiinde nde,
Tafsir berbahasa Arab:
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Men noddiri mo wi'ide: "eey ma yo Ibraahiima !
Tafsir berbahasa Arab:
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Pellet, a gooŋɗiinii koyɗol ngol. Ko Minen Min njoɓirte moƴƴinooɓe ɓeen".
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Pellet, ko ɗuum ɗoo woni jarrabuyee ɓannguɗo oon.
Tafsir berbahasa Arab:
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Min cootiri mo kirse mawɗe.
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Min ngaccani mo mantoore, e sakkitiiɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
"Kisal wonii e Ibraahiima".
Tafsir berbahasa Arab:
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano nii Min njoɓirta moƴƴinooɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kaŋko, ko o jiyaaɗo e jiyaaɓe Amen gooɗinɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Min mbeltiniri Ishaaqa, Annabaajo jiyaaɗo e moƴƴuɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
Min kebbini barki e makko e Ishaaqa. Hino e geñngol maɓɓe ngol: moƴƴinɗo, e tooñuɗo hoore-mun ɓanngini.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Gooŋɗii Min moƴƴike e dow Muusaa e Haaruuna,
Tafsir berbahasa Arab:
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Min ndaɗni ɓe, kamɓe e yimɓe maɓɓe ɓeen, e ngoƴo mawnungo,
Tafsir berbahasa Arab:
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Min mballi ɓe, ɓe ngoni foolɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
Min ngokki ɓe deftere ɓannginnde ndeen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Min peewniri ɓe, e laawol pocciingol ngol.
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Min ngaccani ɓe mantoore, e sakkitiiɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
"Kisal woni e dow Muusaa yo Haaruuna".
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano nii Min noɓitirta moƴƴimɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kamɓe ɗiɗo, ko ɓe jiyanooɓe e jiyaaɓe Amen gooɗiinɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pellet, Ilyaasa kadi, ko jeyanooɗo e Nulaaɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
Jaŋto nde o maakannoo yimɓe makko ɓen: "E on kulataa [Alla]?
Tafsir berbahasa Arab:
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
E ko "Ba'ala" ndewoton, ngaccon ɓurɗo moƴƴude tagoore nde?
Tafsir berbahasa Arab:
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Woni Alla, Jeyɗo on, Jeyi baabiraaɓe mon adinooɓe ɓeen?"
Tafsir berbahasa Arab:
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Ɓe njeddii mo, awa non, ko ɓe tawnoyteeɓe (ka lepte).
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wonaa jiyaaɓe Alla laɓɓinaaɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Min ngaccani mo mantoore, e sakkitiiɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ يَاسِينَ
"Kisal woni e dow Ilyaasiina'en".
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko wano nii Min njoɓirta moƴƴimɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Kaŋko, ko o jeyanooɗo e jiyaaɓe Amen gooŋɗinɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pellet, Luutu kadi, ko jiyanooɗo e Nulaaɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Jaŋto nde Min ndaɗndunoo mo, kaŋko e ɓeynguure makko nden fof,
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
si wonaa nayeeja debba, tawaaɗo e luttunooɓe ɓeen,
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
refti Min oƴƴi heddii ɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
Onon non, hoɗon ndewa e hoore-maɓɓe, dawol mon.
Tafsir berbahasa Arab:
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
e jemma. E on kaqqiltaa?
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Pellet, Yuunusa kadi, ko jiyanooɗo e Nulaaɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Jaŋto nde o dogirnoo ka laana hebbinaaka,
Tafsir berbahasa Arab:
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
o urbinii, o jiyaa e foolaaɓe ɓeen.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Liinngii ngii moɗi mo, ko o pelniiɗo.
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Si wonaano tawde homo jeyanoo e subbunhinotooɓe ɓen,
Tafsir berbahasa Arab:
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
o ñiiɓayno e reedu maggii, ha ñalnde ummintinoytee.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Min mberlii mo ka ladde, ko o ñawnɗo.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Min puɗini e mayre, leggal buudi.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
Min nuli mo e ujune teemeder yimɓe, maa ko ɓuri.
Tafsir berbahasa Arab:
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Ɓe ngooŋɗini, Min ndakmiti ɓe haa e dumunna.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Laɓndii ɓe:" E ko Joomi maa woodanta ɓiɓɓe rewɓe, kamɓe kan worɓe?
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Kaa Min tagir Maley'ikaaaji dewwɗinaaɗi, hara ko ɓe seediiɓe?"
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
Paamee, kamɓe e pepindaale maɓɓe ɗen, hiɓe mbi'a:
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
"Allah jibinii"; pellet, ɓe penat
Tafsir berbahasa Arab:
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Hara O cuɓay ɓiɓɓe rewɓe ɓen e dow worɓe ɓen?
Tafsir berbahasa Arab:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Ko heɓi on, si ɗon ñaawira noon?
Tafsir berbahasa Arab:
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
E on miijtottaako?
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Kaa hoɗon njogii hujja ɓannguɗo?
Tafsir berbahasa Arab:
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Haray ngaddee deftere mon nden, si wonii ko on gooŋɗuɓe!".
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Ɓe mbaɗi hakkunde makko e Maleykaaji, asko; hara non, Maleykaaji no nganndi, ɓen ko tawnoyteeɓe (ka lepte).
Tafsir berbahasa Arab:
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Senaare woodani Allah, e ko ɓe cifotoo!
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Si wonaa jiyaaɓe Allah laɓɓinaaɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Nganndon onon e ko ndewoton kon,
Tafsir berbahasa Arab:
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
on ngonaani majjinooɓe ɗuum [goɗɗo goo],
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
si wonaa tawɗo on ko naatoowo ka Dulɓaynge.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
[Maleykaaji mbi'i'i]: "Alaa e amen, mo alanaa ɗum, darorɗe ganndaande;
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Ko minen ngoni oni saffinaaɓe ɓeen;
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Ko minen kadi ngoni subbunhinotooɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Ɓe ngoniino e bii'gol:
Tafsir berbahasa Arab:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
"Hara deftere iwnde e adinooɓe ɓeen, no woodannoo min,
Tafsir berbahasa Arab:
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
min ngonayno jiyaaɓe Allah laɓɓinaaɓe.
Tafsir berbahasa Arab:
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Ɓe njeddi nde, kono aray ɓe nganndoya !
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Gooŋɗii Konngol Amen ardinoke, fii jiyaaɓe Amen, Nulaaɓe ɓen,
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
won'de pellet, ko kamɓe ngoni walleteeɓe ɓen,
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
e won'de ko konu Amen ngun, woni foolooɓe ɓen.
Tafsir berbahasa Arab:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Ɗuurno ɓee, ha e saanga;
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
ndaaraa ɓe, ɓe aray nji'a!
Tafsir berbahasa Arab:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
E hara ko lepte amen men ɗen ɓe keñorta?
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Si ɗe njippike ka tannde (dingiral)maɓɓe, haray bimmbi waajonooɓe ɓeen bonii !
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Ɗuurno ɓee, ha e saanga;
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
ndaaraa, ɓe aray nji'a!
Tafsir berbahasa Arab:
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Senaare woodanii Joomi maa, Jeyɗo teddungal, e ko ɓe cifotoo !
Tafsir berbahasa Arab:
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Kisal wonii e Nulaaɓe ɓen,
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Jettooje ngoodani Allah, Jeyɗo winndere nden!
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah Aṣ-Ṣaffāt
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Fula - Daftar isi terjemahan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Fula oleh Tim Pusat Terjemah Ruwwād bekerjasama dengan situs Islamhouse.com

Tutup