Terjemahan makna Alquran Alkarim - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah An-Nāzi'āt   Ayah:

النازعات

Tujuan Pokok Surah Ini:
التذكير بالله واليوم الآخر.
د الله او آخرت ورځ ورپه يادول

وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۟ۙ
الله پر هغو پرېښتو لوړه وکړه چې د کافرانو ساوې په سختۍ او تاوتريخوالي کشکوي.
Tafsir berbahasa Arab:
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۟ۙ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې د مؤمنانو ساوې په نرمۍ او آسانۍ وباسي.
Tafsir berbahasa Arab:
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۟ۙ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې د الله پر امر له آسمانه ځمکې ته غوټې وهي (راکوزيږي).
Tafsir berbahasa Arab:
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۟ۙ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې د الله د امر په پرځای کولو کې له يو بل وړاندې کېږي.
Tafsir berbahasa Arab:
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا ۟ۘ
او پر هغو پرېښتو يې لوړه وکړه چې الله هغوی ته له خپلې پرېکړې کوم امر کړی هغه پر ځای کوي لکه د بندګانو پر کړنو ګومارل شوې پرېښتې؛ پر دغو ټولو يې لوړه وکړه چې هرومرو به هغوی د حساب او بدلې لپاره راپورته کوي.
Tafsir berbahasa Arab:
یَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۟ۙ
په کومه ورځ چې ځمکه له لومړي پوکي سره ولړزيږي.
Tafsir berbahasa Arab:
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۟ؕ
په دغه پوکي پسې به بل دويم پوکی وي.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلُوْبٌ یَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌ ۟ۙ
په دغه ورځ به د کافرانو او بې لارو خلکو زړونه په وېره کې وي.
Tafsir berbahasa Arab:
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۟ۘ
پر سترګو به يې د رسوايۍ اغېز ښکاري.
Tafsir berbahasa Arab:
یَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِی الْحَافِرَةِ ۟ؕ
او هغوی به وايي: آيا وروسته تر دې چې مړه شوو بېرته ژوند ته نه ورګرځو؟!.
Tafsir berbahasa Arab:
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۟ؕ
او کله چې موږ وراسته خالي هډوکي يو له دې وروسته بېرته ګرځو؟!.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۟ۘ
هغوی ويل: کله چې وګرځو؛ نو دا خو ډېره تاواني ګرځېدنه ده، چې څښتن يې دوکه کړل شوی دی.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاِنَّمَا هِیَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
د بېرته راګرځېدو چاره آسانه ده، هغه خو يوازې پر پوکي د ګومارل شوې پرېښتې له لوري يوه چېغه ده.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ۟ؕ
نو بيا به ټول د ځمکې پر مخ ژوندي وي وروسته تر دې چې هغوی يې په ګېډه کې مړه وو.
Tafsir berbahasa Arab:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ مُوْسٰی ۟ۘ
اې رسوله! تاته د موسی خبر له خپل پالونکي او له خپل دښمن فرعون سره راغلی؟!.
Tafsir berbahasa Arab:
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًی ۟ۚ
کله چې يې پالونکي د طوی په سپېڅلې شېله کې اواز ورته وکړ.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• التقوى سبب دخول الجنة.
ځان ساتنه جنت ته د ننوتلو لامل دی.

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
د قيامت د سختيو يادونه نېک کارته هڅونه ده.

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
د کافر سا په سختۍ او تاوتريخوالي اخېستل او د مؤمن سا په آسانۍ او نرمۍ سره.

اِذْهَبْ اِلٰی فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰی ۟ؗۖ
له هغه ویناوو چې هغه ته يې وکړې دا وه چې: فرعون ته ورشه، پرته له شکه هغه په تيري او لويۍکې له بريده اوښتی دی.
Tafsir berbahasa Arab:
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤی اَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
هغه ته ووايه: اې فرعونه! آيا ته غواړې چې له کفر او ګناهونو پاک شې؟.
Tafsir berbahasa Arab:
وَاَهْدِیَكَ اِلٰی رَبِّكَ فَتَخْشٰی ۟ۚ
او خپل هغه پالونکي ته دې لارښوونه وکړم چې پيدا کړی يې یې او خيال دې ساتلی؛ نو ترې ووېرېږې، داسې کار وکړې چې راضي يې کړې، او له هغه څه ځان وساتې چې په غوسه کوي يې؟.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
نو بيا موسی عليه السلام هغه ته لويه نښانه وښوده چې پر دې خبره يې دلالت کولو چې هغه د خپل پالونکي له لوري يې رسول دی، او هغه لاس او لکڼه وو.
Tafsir berbahasa Arab:
فَكَذَّبَ وَعَصٰی ۟ؗۖ
نو د فرعون له لوري بل څه نه و مګر دا چې دغه نښانه يې درواغ وګڼله او په هغه څه کې يې له موسی عليه السلام سرغړونه وکړه چې امر يې ورته کړی و.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰی ۟ؗۖ
بيا يې پر هغه څه له له ايمان راوړلو مخ واوړي چې موسی عليه السلام ورسره راغلی و د الله په سرغړونه او د حق سره په معارضه کې په هڅه کولو سره.
Tafsir berbahasa Arab:
فَحَشَرَ ۫— فَنَادٰی ۟ؗۖ
نو هغه خپل قوم او پيروان را ټول کړل پر موسی عليه السلام د برلاسه کېدو لپاره او په لوړ اواز يې وويل:
Tafsir berbahasa Arab:
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰی ۟ؗۖ
زه مو تر ټولو لوړ پالونکی يم، نو له ما پرته پر تاسو د بل چا پيروي نشته.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰی ۟ؕ
نو الله هغه ونيوی، په دنيا کې يې په درياب کې په ډوبلو عذاب ورکړ، او په آخرت کې تر ټولو سخت عذاب ته په ننه اېستلو سره یې عذاب ورکړ.
Tafsir berbahasa Arab:
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰی ۟ؕ۠
پرته له شکه پر کوم څه مو چې فرعون ته په دنيا او آخرت کې عذاب ورکړ په هغو کې د هغه چا لپاره پند دی چې له الله وېريږي؛ نو همغه له نصيحتونو ګټه پورته کوي.
Tafsir berbahasa Arab:
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ— بَنٰىهَا ۟۫
اې د بېرته را ژوندي کولو درواغ ګڼونکو! آيا ستاسې پيداکول سخت دي، او که د هغه آسمان چې جوړ کړی يې دی؟!.
Tafsir berbahasa Arab:
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَا ۟ۙ
د هغه چت يې په پورته خوا کې لوړ ګرځولی، او برابر کړی يې دی، چې نه کمی پکې شته، نه څېرې والی او نه کوم عيب.
Tafsir berbahasa Arab:
وَاَغْطَشَ لَیْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَا ۪۟
او د هغه شپه يې تياره کړې ده، کله چې لمر ولويږي، او رڼا يې ښکاره کړې ده کله چې لمر را پورته شي.
Tafsir berbahasa Arab:
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَا ۟ؕ
او ځمکه يې وروسته له هغه وغوړوله چې آسمان يې پيداکړ، او په هغې کې يې ګټې کښېښودلې.
Tafsir berbahasa Arab:
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعٰىهَا ۪۟
او له هغې يې د اوبو داسې چينې را واېستلې چې بهيږي، او داسې شينګياوې يې پکې را شنې کړې چې خزندې پکې څري.
Tafsir berbahasa Arab:
وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَا ۟ۙ
او غرونه يې پر ځمکه ثابت وګرځول.
Tafsir berbahasa Arab:
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
اې خلکو! دا ټول ستاسو لپاره ګټې دي او ستاسو د څارويو لپاره، چاچې دا ټول پيداکړي دي هغه يې له بېرته راګرځولو څخه نه بې وسې کيږي.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
نو کله چې هغه دويم پوکی راشي چې هر څه به په وېره سره پټ کړي او قيامت را منځته شي.
Tafsir berbahasa Arab:
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰی ۟ۙ
په کومه ورځ چې هغه راشي انسان ته به هر هغه عمل ور په ياد شي چې مخکې يې کړی وي هغه که ښه وي او که بد.
Tafsir berbahasa Arab:
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰی ۟
او دوزخ به راوړل شي او مخامخ به ښکاره کړل شي هغه چاته چې ويني يې.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاَمَّا مَنْ طَغٰی ۟ۙ
نو څوک چې په لار ورکۍ کې له بريده اوښتی وي.
Tafsir berbahasa Arab:
وَاٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۙ
او د دنيا پاتې کېدونکي ژوند ته يې د آخرت پر تلپاتې ژوند لومړيتوب ورکړی وي.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
پرته له شکه اور به يې هغه استوګنځی وي چې ورځي به.
Tafsir berbahasa Arab:
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰی ۟ۙ
نو څوک چې د خپل پالونکي په مخکې له درېدلو ډار شوی وي او ځان يې د هوسونو له پيروۍ را ګرځولی وي کوم چې الله حرام کړي دي، د هغه لپاره استوګنځی جنت دی چې ورځي به.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
نو څوک چې د خپل پالونکي په مخکې له درېدلو ډار شوی وي او ځان يې د هوسونو له پيروۍ را ګرځولی وي کوم چې الله حرام کړي دي، د هغه لپاره استوګنځی جنت دی چې ورځي به.
Tafsir berbahasa Arab:
یَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَیَّانَ مُرْسٰىهَا ۟ؕ
اې رسوله! دغه د بېرته راژوندي کېدو درواغ ګڼونکي پوښتنه درڅخه کوي چې قيامت به کله را منځته کيږي؟.
Tafsir berbahasa Arab:
فِیْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَا ۟ؕ
تا لره پر هغه پوهه نشته چې هغوی لره يې ياد کړې، او نه دا ستا کار دی، ستا کار يوازې د هغه لپاره چمتووالی دی.
Tafsir berbahasa Arab:
اِلٰی رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَا ۟ؕ
يوازې ستا د پالونکي لوري ته د هغه د پوهې پای دی.
Tafsir berbahasa Arab:
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَّخْشٰىهَا ۟ؕ
ته يوازې د هغه چا وېروونکی يې چې له قيامته وېريږي، ځکه همغه ستا پر وېرونه ګټه اخلي.
Tafsir berbahasa Arab:
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ۟۠
کله چې هغوی قيامت مخامخ وويني، داسې به وي لکه د دنيا په ژوند کې يې چې يوازې يو ماښام او يا يو سهار تېر کړی وي.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• وجوب الرفق عند خطاب المدعوّ.
چاته چې بلنه ورکول کيږي له هغه سره په نرمه د خبرو کولو لازموالی.

• الخوف من الله وكفّ النفس عن الهوى من أسباب دخول الجنة.
له الله څخه وېره او له هوسونو څخه ځان ساتنه جنت ته د ننوتلو له لاملونو څخه دي.

• علم الساعة من الغيب الذي لا يعلمه إلا الله.
د قيامت پوهه له هغو پټو څخه دي چې يوازې الله پرې پوهيږي.

• بيان الله لتفاصيل خلق السماء والأرض.
د الله له لوري د آسمان او ځمکې د پيدايښت تفصيلي بيان.

 
Terjemahan makna Surah: Surah An-Nāzi'āt
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Daftar isi terjemahan

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Tutup