Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Rusia - Abu `Ādil * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Az-Zumar   Ayah:
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
48. И открылись им [неверующим] (в День Суда) (те) плохие деяния [неверие и ослушания Аллаха], что они приобрели (в земной жизни), и постигло их то (наказание), над чем они насмехались (прежде).
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
49. А когда коснётся человека беда, молит он Нас (прося помощи). Потом, когда позволяем Мы ему (некую) благодать от Нас [устраняем ту беду и даруем блага], говорит он: «Ведь даровано мне это по знанию (Аллаха) (что я заслуживаю этого)». Да это – искушение [испытание] (в котором проявляется благодарный и неблагодарный), но однако большинство их не знает (этого) (и поэтому воспринимают испытание Аллаха за Его дар)!
Tafsir berbahasa Arab:
قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
50. Уже говорили это [такое же] те (неверующие общины), которые (были) до них, и не избавило их [прежних неверующих] (от наказания Аллаха) то, что они приобрели [ни дети, ни богатства].
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ
51. И постигли их [тех, которые говорили это из прежних общин] (последствия) плохих (деяний), которые они приобрели [совершили сами]. А те, которые совершили притеснение из (числа) этих [из курайшитов], – (тоже) постигнут их (последствия) плохих (деяний), которые они приобрели, и не будут они в состоянии ослабить (Его наказание) [не смогут избежать его].
Tafsir berbahasa Arab:
أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
52. Неужели не знали они, что Аллах уширяет удел, кому пожелает (из числа Своих рабов) (испытывая, будет ли он благодарным Ему), и ограничивает (удел) (кому пожелает), (испытывая, будет ли он проявлять терпение). Поистине, в этом [в увеличении и ограничении удела] – однозначно, знамения для людей, которые веруют!
Tafsir berbahasa Arab:
۞ قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
53. Скажи (о Посланник) (что Я говорю): «О рабы Мои, которые излишествовали против самих себя (совершая грехи), не отчаивайтесь в милости Аллаха! Поистине, Аллах прощает грехи полностью (тем, которые обращаются к Нему с покаянием, какими бы эти грехи ни были): поистине, Он – Прощающий, Милосердный!
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
54. И обратитесь (о люди) к вашему Господу (с покорностью и покаянием) и предайтесь Ему, прежде чем придёт к вам наказание, (ведь) затем [когда придёт наказание] (уже) не будет оказана вам помощь.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
55. И следуйте за лучшим, что ниспослано вам от вашего Господа, прежде чем придёт к вам наказание внезапно, когда вы (и) не будете чувствовать (этого),
Tafsir berbahasa Arab:
أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ
56. чтобы (потом) не сказала душа [человек]: «О, горе (мне) за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху. И (ведь) был я, однозначно, из (числа) насмехающихся (над повелением Аллаха, Его Книгой, Его посланником и верующими)».
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Az-Zumar
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Rusia - Abu `Ādil - Daftar isi terjemahan

Terjemahkan oleh Abu 'Adil.

Tutup