Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Thailand * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Al-Mursalāt   Ayah:

Al-Mursalāt

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
[77.1] ขอสาบานต่อลมที่พัดออกมาติดต่อกัน
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
[77.2] ขอสาบานต่อลมพายุที่พัดมาอย่างแรง
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
[77.3] ขอสาบานต่อมลาอิกะฮ์ที่อุ้มเมฆฝน
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
[77.4] ขอสาบานต่อมลาอิกะฮฺที่จำแนกระหว่างความจริงกับความเท็จ
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
[77.5] ขอสาบานต่อมลาอิกะฮฺที่นำมามอบแก่บรรดานบี
Tafsir berbahasa Arab:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
[77.6] ด้วยการให้เหตุผลและการเตือนสำทับ
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
[77.7] แท้จริงสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้นั้น จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
[77.8] เมื่อดวงดาวถูกทำให้มืดลง
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
[77.9] และเมื่อชั้นฟ้าถูกแยกออก
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
[77.10] และเมื่อภูเขาถูกแตกออกเป็นผุยผง
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
[77.11] และเมื่อบรรดาร่อซู้ลถูกรวมไว้ตามเวลาที่กำหนด
Tafsir berbahasa Arab:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
[77.12] สำหรับวันไหนเล่าที่พวกเขา (บรรดารอซูล) ถูกเลื่อนออกไป
Tafsir berbahasa Arab:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
[77.13] สำหรับวันแห่งการตัดสิน
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
[77.14] และอันใดเล่าให้เจ้ารู้ได้ว่าวันแห่งการตัดสินคืออะไร
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.15] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
[77.16] เรามิได้ทำลายชนชาติรุ่นก่อน ๆ ดอกหรือ
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
[77.17] หลังจากนั้นเราได้ให้ชนชาติรุ่นหลัง ๆ ปฏิบัติตามพวกเขา
Tafsir berbahasa Arab:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
[77.18] เช่นนั้นแหละเราได้ปฏิบัติแก่บรรดาอาชญากร
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.19] ความหายนะในวันนั้น จงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
[77.20] เรามิได้สร้างพวกเจ้าจากน้ำที่ต่ำต้อยไร้ค่า (อสุจิ) ดอกหรือ
Tafsir berbahasa Arab:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
[77.21] แล้วเราได้ให้เข้าไปอยู่ในที่อันมั่นคง (มดลูก)
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
[77.22] จนถึงกำหนดอันแน่นอน
Tafsir berbahasa Arab:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
[77.23] ดังนั้นเราได้กำหนดไว้แล้ว เราจึงเป็นผู้กำหนดที่ดีเลิศที่สุด
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.24] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
[77.25] และเรามิได้ทำให้แผ่นดินนี้เป็นจุดรวมดอกหรือ
Tafsir berbahasa Arab:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
[77.26] ทั้งคนเป็นและคนตาย
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
[77.27] และในแผ่นดินเราได้ตั้งภูเขาไว้สูงตะหง่าน และเราได้ให้พวกเจ้าดื่มน้ำจืดสนิท
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.28] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
[77.29] (จะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า) พวกเจ้าจงออกเดินไปยังที่พวกเจ้าเคยปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
[77.30] จงออกเดินไปยังเงาควันสามแฉก
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
[77.31] (มัน) ไม่ทำให้เกิดร่ม และจะไม่ช่วยให้พ้นจากเปลวไฟได้
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
[77.32] แท้จริงมันจะพ่นประกายออกมา (มีขนาด) เท่าป้อมปราการ
Tafsir berbahasa Arab:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
[77.33] ประหนึ่งมัน (ประกายนั้น) เป็นอูฐสีเหลืองเข้ม
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.34] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
[77.35] นี่คือวันที่พวกเขาไม่สามารถจะพูดออกมาได้
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
[77.36] และจะไม่เปิดโอกาสให้แก่พวกเขาเพื่อแก้ตัว
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.37] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
[77.38] นี่คือวันแห่งการตัดสิน เราได้รวบรวมพวกเจ้าไว้กับชนชาติรุ่นก่อน ๆ
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
[77.39] ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.40] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
[77.41] แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงจะอยู่ท่ามกลางร่มเงาและน้ำพุ
Tafsir berbahasa Arab:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
[77.42] และผลไม้ตามที่พวกเขาต้องการ
Tafsir berbahasa Arab:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[77.43] พวกเจ้าจงกินจงดื่มอย่างสบายใจตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
[77.44] แท้จริงเช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.45] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
[77.46] พวกเจ้าจงกินและรื่นรมย์เพียงเล็กน้อย แท้จริงพวกเจ้านั้นเป็นอาชญากร
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.47] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
[77.48] เมื่อได้กล่าวแก่พวกเขาว่า จงรุกั๊วะ พวกเขาก็จะไม่รุกั๊วะ
Tafsir berbahasa Arab:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
[77.49] ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
[77.50] ดังนั้น คำบอกเล่าอันใดเล่าหลังจากอัลกุรอานที่พวกเขาจะศรัทธากัน
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah Al-Mursalāt
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Thailand - Daftar isi terjemahan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Thailand oleh Tim Jam'iyyah Alumni Perguruan Tinggi dan Pesantren Thailand. Sudah dikoreksi di bawah Pengawasan Markaz Ruwwād Terjemah. Terjemahan asli bisa dilihat untuk diberikan masukan, penilaian, dan pengembangan.

Tutup